Última actualización: 29 de marzo de 2023.

Tenga en cuenta que esta Política de Privacidad ("Política") se aplica a los productos de Tracker Corp, incluyendo las plataformas I-9 Complete y Tracker IMS 8 SaaS ("Productos").

1. Definiciones 

Salvo que se especifique lo contrario en el presente Acuerdo, los términos utilizados en mayúsculas en el presente Acuerdo tendrán el significado establecido enesta Sección 1. 

"Retención anual de registros y apoyo a auditorías" permite almacenar y proteger información privada y confidencial durante toda la vigencia del presente acuerdo. Esta información se guarda en formato electrónico, digital, y está asegurada mediante protecciones administrativas, físicas y técnicas y accesible sólo por personas autorizadas. Los datos están encriptados e impiden que usuarios no autorizados abran los archivos y lean su contenido.  

Aplicable a los usuarios del Tracker I-9: Hay dos tipos de encriptación que se utilizan para proteger la privacidad del Registro I-9 en reposo y en tránsito. Todos los registros I-9 se almacenan y conservan durante el tiempo que exige la ley y se proporciona asistencia para las auditorías de ICE, DOJ, IER y E-Verify.

"Representante(s) autorizado(s)" incluye hasta dos (2) Usuarios que hayan sido designados por usted para ponerse en contacto con el soporte técnico de Tracker en caso de preguntas y problemas rutinarios relacionados con el Software. 

"Información confidencialPor "Información Confidencial" se entenderá toda la información no pública o reservada, en cualquier forma o soporte, facilitada por o en nombre de cualquiera de las Partes (la "Parte Reveladora") en, antes o después de la Fecha de Entrada en Vigor, ya sea por escrito, electrónica, oral, visual o conocida por la otra Parte (la "Parte Receptora") en cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, relacionada con la actividad empresarial y las operaciones de la Parte Reveladora o de sus filiales/filiales que, para una persona razonable, se consideraría confidencial o reservada, o que se identifica como confidencial o reservada (incluyendo, sin limitación, información relacionada con planes estratégicos, planes de marketing, productos, clientes, contratos, miembros, proveedores, empleados, precios, costes, procesos y prácticas empresariales, datos financieros, prácticas contables y financieras, informes de auditoría, tecnología, procesos y prácticas de fabricación), sin limitación, información relacionada con planes estratégicos, planes de marketing, productos, clientes, contratos, miembros, proveedores, empleados, precios, costes, procesos y prácticas empresariales, datos financieros, prácticas contables y financieras, informes de auditoría, tecnología, procesos y prácticas de fabricación, equipos, configuraciones de equipos, fórmulas de productos, métodos de distribución o secretos comerciales de la Parte Divulgadora o sus filiales/filiales, o cualquier otra información no pública o privada relacionada con la Parte Divulgadora o sus filiales). Cualquier nota, resumen, informe, análisis u otro material derivado por la Parte Receptora en su totalidad o en parte de la Información Confidencial de la Parte Divulgadora también se considerará Información Confidencial en virtud del presente Acuerdo. Los Datos de Usuario se considerarán Información Confidencial del Cliente. 

"Caso de fuerza mayor" significa un evento o circunstancia más allá del control razonable de cualquiera de las Partes, incluyendo, pero no limitado a, actos de Dios, actos de gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, disturbios civiles, actos de terror, huelgas u otros problemas laborales, fallos informáticos que involucren hardware o software que no estén en posesión o control razonable del Rastreador y actos de vandalismo (incluyendo intrusiones en la red y ataques de denegación de servicio). 

"Fecha de lanzamiento"(a) la fecha de entrada en vigor de una Orden de Pedido o (b) la fecha en que comience a utilizar el Software con fines comerciales. 

"Nuevo registro I-9": cualquier registro I-9 creado en el sistema en el que se haya firmado la Sección 1 aunque no se haya cumplimentado la Sección 2. 

"Formulario de pedido"significa uno o más documentos emitidos de conformidad con este Contrato por Tracker (y ejecutados por las Partes) especificando, entre otras cosas, el Software y cualquier otro Servicio que usted desee obtener de Tracker, el número de Registros I-9 Nuevos y/o Históricos y/o Licencias IMS a adquirir, las tarifas de instalación y anuales, y el Período de Suscripción aplicable. 

"Sobrecostes"se entenderá cualquier Nuevo Registro I-9 creado en el sistema en un plazo anual que supere el volumen de licencia de suscripción anual especificado en el formulario de pedido. Los volúmenes de Nuevos Registros I-9 se revisarán trimestralmente y el exceso de Nuevos Registros I-9 creados se facturará en todos los trimestres siguientes a su aparición. 

"Red de contratación a distancia" significa una red de Representantes Autorizados capacitados que están disponibles para que usted delegue la autoridad para completar la Sección 2 en su nombre. Estos servicios son prestados por un subcontratista y no son empleados de Tracker. La responsabilidad asociada con la cumplimentación conforme del I-9 permanece con usted como empleador. 

"Servicios"se refiere a todos los servicios que se le prestarán a usted (y/o a sus filiales/filiales) de conformidad con una o más Órdenes de Pedido. 

"Software"se refiere al componente de servicios web de verificación de empleo Tracker I-9 y E-verify, Tracker I-9 Resolve, el software Tracker IMS y cualquier Producto de Terceros identificado en una Orden de Pedido. 

"Período de suscripción"se entiende el período o períodos durante los cuales un número determinado de Usuarios (que puede ser ilimitado) tienen licencia para utilizar el Software de conformidad con el presente Contrato y la(s) Orden(es) de Pedido aplicable(s). 

"Productos de terceros"se refiere a los productos de software de terceros enumerados en una Orden de Pedido. 

"Usuario(s)"se refiere a sus empleados, representantes, consultores, contratistas o agentes (o los de sus filiales o subsidiarias) autorizados por usted a utilizar el Software y a los que usted ha proporcionado las credenciales de inicio de sesión. 

"Cuenta(s) de usuario" se refiere al nombre o nombres de identificación de usuario y contraseña o contraseñas exclusivos necesarios para acceder y configurar los usuarios del Rastreador I-9 y/o de la Licencia IMS. 

"Datos del usuario"se refiere a cualquier dato o información que usted (o sus Usuarios) proporcionen, carguen o revelen a Tracker durante el uso del Software. 

"Producto del trabajo"significa (colectivamente) todos los entregables, evaluaciones, informes, descubrimientos, invenciones, desarrollos, documentos, obras de autoría, escritos, dibujos, diseños, datos, especificaciones, fórmulas, manuales, procesos, programas, software, aplicaciones basadas en la web y cualquier mejora o modificación relacionada con lo anterior, que con respecto a todo lo anterior sean concebidos, creados o desarrollados de otro modo por nosotros (solos o con otros) para usted de conformidad con cualquiera de los Servicios que se le prestan en virtud del presente Contrato o de una Orden de Pedido.

2. Pedidos 

Tracker se compromete a proporcionar el Software y los Servicios identificados en los Formularios de Pedido. Usted podrá realizar pedidos de suscripciones adicionales para utilizar el Software a las tarifas vigentes en ese momento de Rastreador. Todos los Formularios de Pedido están sujetos a los términos y condiciones de este Contrato. El presente Contrato es un contrato no exclusivo, y ambas partes son libres de celebrar contratos similares con terceros. 

3. Software y servicios 

3.1 Concesión de cuentas de usuario. Sujeto a los términos de este Contrato, Rastreador le concede a usted y a sus filiales/subsidiarias un derecho intransferible (salvo lo dispuesto en este documento), no exclusivo y no sublicenciable de acceso y uso del Software en todo el mundo durante el Periodo de Suscripción para el número máximo de Cuentas de Usuario descrito en cada Formulario de Pedido. Las Cuentas de Usuario no podrán ser compartidas ni utilizadas por más de un (1) Usuario, pero podrán ser reasignadas ocasionalmente por cualquier motivo a nuevos Usuarios que sustituyan a antiguos Usuarios que hayan cesado en su empleo o hayan cambiado de puesto de trabajo o función y ya no utilicen el Software. Usted es responsable de las Cuentas de Usuario, incluidas las contraseñas emitidas en virtud del presente Contrato. Usted debe cumplir con los procedimientos especificados por Tracker de vez en cuando por escrito a usted con respecto a la obtención y actualización de Cuentas de Usuario y contraseñas. Deberá realizar todos los esfuerzos comercialmente razonables para evitar que terceros utilicen una Cuenta de Usuario u obtengan una contraseña. Usted informará inmediatamente a Rastreador de cualquier acceso no autorizado real o potencial del que tenga conocimiento a una Cuenta de Usuario, contraseña o al Software. 

3.2 Datos y seguridad. El Rastreador hará todos los esfuerzos comercialmente razonables para (a) mantener la seguridad del Software; (b) hacer que el Software esté generalmente disponible 24/7 (24 horas al día, 7 días a la semana) de manera que se minimicen los errores e interrupciones en el Software, excepto por: (i) tiempo de inactividad planificado, que será cualquier período fuera de las horas de 6:00 am a 9:00 pm PST de lunes a viernes; o (ii) tiempo de inactividad del Software causado por un Evento de Fuerza Mayor o mantenimiento de emergencia. Usted es el único responsable de proporcionar, a sus expensas, todo el equipo necesario para conectarse, acceder o utilizar el Software, incluyendo, sin limitación, la adquisición, instalación y mantenimiento de todos los equipos de telecomunicaciones, hardware, software y otros equipos que puedan ser necesarios para conectarse, acceder y utilizar el Software. Todos los Datos de Usuario se transmitirán y almacenarán a través de canales seguros Tracker empleará la más alta tecnología de seguridad, cortafuegos y protección antivirus estándar del sector para salvaguardar (1) los Datos de Usuario transmitidos o almacenados en sus servidores y (2) el Software. Usted es responsable de la exactitud, calidad, legalidad, integridad y uso por su parte de los Datos del usuario almacenados en los servidores de Rastreador. Rastreador mantendrá las medidas técnicas y organizativas apropiadas para proteger los Datos del Usuario contra alteración, destrucción, daño, divulgación no autorizada y/o pérdida y será responsable ante usted por sus actos u omisiones que resulten en la alteración, destrucción, daño, divulgación no autorizada, pérdida o fallo en el almacenamiento de cualquier Dato del Usuario. El Rastreador no será responsable ante usted por sus actos u omisiones que resulten en la alteración, destrucción, daño, divulgación no autorizada, pérdida o falta de almacenamiento de cualquier Dato del Usuario. Si los Datos de Usuario se pierden o se dañan, el Rastreador, a su costa, ayudará al Cliente a restaurar dichos Datos de Usuario en sus servidores. El Rastreador podrá ver o acceder a registros individuales de vez en cuando con el único fin de resolver un problema, un asunto de soporte o una presunta violación de este Contrato, o según lo exija la ley. 

3.3Formación.Proporcionamos sesiones de Formación Administrativa utilizando su teléfono y un ordenador con acceso a Internet sin coste alguno. Puede adquirir formación básica para usuarios finales y/o servicios de formación personalizada a las tarifas vigentes de Tracker en ese momento. Prevea un preaviso de dos semanas para programar la formación in situ. Usted acepta que, antes de utilizar el Software, sus Usuarios Administrativos deberán asistir al menos a una (1) de las sesiones de Formación Básica de Tracker para el Software. Tracker no tendrá ninguna obligación de proporcionar el Software a menos que y hasta que usted o al menos uno (1) de sus Usuarios asista a dicha Formación Básica. 

3.4Asistencia técnica y mantenimiento. Tracker proporcionará soporte técnico y mantenimiento estándar a los Representantes Autorizados de I-9 entre las 6:30 a.m. y las 5:30 p.m. Hora del Pacífico, de lunes a viernes, excluyendo los días festivos nacionales en los Estados Unidos de América. El usuario autorizado puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia llamando al (877) 875-7911. Fuera de este horario, un Software Desk atenderá todas las llamadas y derivará las incidencias de soporte técnico de emergencia a nuestro personal de soporte técnico de guardia. Tracker no está obligado a proporcionarle soporte técnico si el Software no funciona debido a cualquiera de las siguientes razones: (a) su mal uso del Software, incluyendo la manipulación de los datos o error en la entrada de datos; (b) un Evento de Fuerza Mayor; (c) fallo del sistema o de la red de los servicios web de E-Verify o del sitio web de E-Verify; o (d) problemas relacionados con redes, sistemas operativos, hardware, impresoras, o el software de base de datos SQL o Access. 

3.5 Servicios web de E-Verify. Si decide participar en E-Verify, debe registrarse en línea en el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) para obtener una cuenta de E-Verify y firmar un Memorando de Entendimiento (MOU), que establece las condiciones del acuerdo entre usted, el empresario (si es diferente), la Administración de la Seguridad Social y el DHS. Usted es responsable de cumplir todos los términos y condiciones especificados en el MOU. 

4. Limitaciones de uso 

Usted, sus filiales/subsidiarias y sus Usuarios podrán utilizar el Software únicamente según lo previsto por Tracker y según lo indicado (o permitido) por el presente Contrato y las instrucciones y otros materiales proporcionados durante la formación o a través del sitio web de Tracker. Usted se compromete a no infringir ninguna ley, tratado, normativa o convención local, estatal, federal o extranjera (incluidas las relacionadas con la verificación del empleo, las prácticas de contratación antidiscriminatorias, la privacidad de los datos, las comunicaciones internacionales y la transmisión de datos técnicos o personales) aplicables en relación con su uso del Software. Usted no podrá, ni intentará: (a) realizar ingeniería inversa, desensamblar o descompilar cualquier componente del Software; (b) alquilar, arrendar, sublicenciar, distribuir, transferir, copiar, reproducir, mostrar, modificar o compartir el Software o cualquier parte del mismo sin un acuerdo escrito por separado con Tracker; (c) interferir de cualquier modo en el funcionamiento del Software, o del hardware y la red utilizados para el funcionamiento del Software; (d) modificar, copiar o realizar trabajos derivados basados en cualquier parte del Software; o (e) crear "enlaces" de Internet hacia o desde el Software o cualquier contenido que forme parte del Software (que no sean sus propias intranets internas). 

5. 5. Tasas y pagos 

Las tarifas del Software descritas en la Orden de Pedido incluyen las tarifas anuales por la suscripción al Software, los servicios iniciales de instalación y configuración, la retención anual de registros y el soporte de auditoría para un número predeterminado de Nuevos Registros I-9 electrónicos, el soporte técnico y el mantenimiento, y cualquier otro Servicio que usted haya adquirido de Tracker (colectivamente, las "Tarifas"). No existen otras tarifas por el Software y/o los Servicios, salvo las previstas en una Orden de Pedido. Salvo que se estipule explícitamente en una Orden de Pedido, el Cliente no es responsable ante Rastreador de ningún gasto reembolsable en virtud del presente Contrato. El Rastreador le facturará todas las Comisiones de conformidad con la Orden de Pedido y Usted se compromete a pagar al Rastreador las Comisiones no impugnadas descritas en dicha factura en Dólares Estadounidenses dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de la factura, salvo que se especifique otro plazo en la Orden de Pedido. Si el pago no se efectúa a su vencimiento, podrá añadirse a su factura un recargo por demora del uno por ciento (1%) mensual (o la cantidad más alta permitida por la ley, la que sea inferior), que será inmediatamente exigible. Su acceso al Software puede ser desactivado sin previo aviso si los pagos iniciales o futuros se atrasan, independientemente de la cantidad en dólares. Usted se compromete a pagar cualquier saldo pendiente en su totalidad dentro de los treinta (30) días siguientes a la cancelación o terminación de su cuenta de Software. 

6. Derechos de propiedad intelectual 

6.1 No obstante cualquier disposición en contrario contenida en el presente Contrato, nada limitará, restringirá o menoscabará la titularidad u otros derechos de cualquiera de las partes sobre cualquier material, dato o propiedad intelectual que existiera con anterioridad a la ejecución del presente Contrato o que se hubiera desarrollado o adquirido con independencia del mismo ("Propiedad preexistente"). La Propiedad Preexistente de una Parte incluirá, sin limitación, todos los registros, documentos, especificaciones de programación, diagramas, código fuente, código objeto, documentación y/o Información Confidencial que haya sido desarrollada o adquirida con anterioridad al presente Contrato o independientemente del mismo. Para evitar cualquier duda, y a excepción de cualquier licencia concedida en el presente Contrato, todos los derechos, títulos e intereses sobre (a) el Software (incluyendo cualquier corrección, actualización, adaptación, mejora o copia del mismo), (b) los Productos de Terceros y (c) la Propiedad Preexistente de Rastreador son y seguirán siendo exclusivamente de Rastreador. 

7. 7. Garantía limitada 

Si usted notifica a Rastreador por escrito dentro de los treinta (30) días siguientes a la Fecha de Puesta en Marcha que el Software no se ajusta sustancialmente a la Orden de Pedido o declaración de trabajo aplicable, Rastreador modificará sin demora dicho Software para que se ajuste sustancialmente a la Orden de Pedido o declaración de trabajo aplicable. Si en el plazo de treinta (30) días desde la recepción de la notificación por parte de Rastreador (Periodo de Subsanación), Rastreador no puede reparar o modificar dicho Software para que se ajuste sustancialmente a la Orden de Pedido o declaración de trabajo aplicable, entonces, previa solicitud por escrito por su parte, Rastreador le reembolsará las Tarifas pagadas por el Software (excepto cualquier tarifa por instalación y configuración) y, a su entera discreción, este Contrato y/o la Orden de Pedido aplicable terminarán automáticamente (la "Garantía Limitada"). El plazo para solicitar dicho reembolso aplicable será de treinta (30) días a partir del último día del Período de subsanación. Si no se solicita dentro de este plazo de treinta (30) días, el reembolso se considerará perdido. Esto representa la responsabilidad total de Tracker y su único recurso con respecto a la Garantía Limitada. 

8. Declaraciones y garantías 

Además de la Garantía Limitada, el Rastreador declara, garantiza y acuerda que: 

(a) Todos los Servicios se prestarán de forma puntual, profesional y profesional, de conformidad con las prácticas y normas generalmente aceptadas en el sector; 

(b) tiene el poder y la autoridad corporativos (y cualquier licencia o permiso requeridos) para suscribir y cumplir sus obligaciones en virtud del presente Contrato y de cualquier Orden de Pedido aplicable; 

(c) ninguno de los Servicios (incluido cualquier Producto de Trabajo resultante) y el Software (o cualquier parte del mismo) infringe (ni infringirá) o se apropiará indebidamente de patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual u otros derechos de propiedad de terceros; 

(d) cumplirá todas las leyes, tratados, reglamentos o convenios locales, estatales, federales o extranjeros (incluidos los relacionados con la verificación del empleo, las prácticas de contratación antidiscriminatorias, la privacidad de los datos, las comunicaciones internacionales y la transmisión de datos técnicos o personales) aplicables en relación con la prestación de cualquiera de los Servicios (incluido cualquier Producto de Trabajo resultante) y/o el Software en virtud del presente Acuerdo y de cualquier Orden de Pedido aplicable; y 

(e) dispone de procedimientos de selección de candidatos y de seguridad adecuados y suficientes, y que realizará comprobaciones de antecedentes y referencias de todos los empleados que presten los Servicios en virtud de cualquier Orden de Pedido. 

9. AVISO LEGAL 

Esta solución contiene una función adoptable que puede obligar a un Administrador I-9 y/o a su delegado a adjuntar la documentación requerida (cuando se le solicite) para proceder a completar/firmar la Sección 2 y/o la Sección 3 del formulario I-9 de un empleado. Usted reconoce y acepta que Tracker no es responsable de un formulario retrasado o no presentado debido a la funcionalidad que bloquea la cumplimentación de un formulario I-9 por no adjuntar un documento(s) requerido(s). Esta función incluye la posibilidad de que un Administrador I-9 con permisos anule el requisito de adjuntar documentos. Póngase en contacto con el equipo de asistencia del producto Tracker I-9 si cree que el envío del formulario I-9 se está bloqueando por error. 

Salvo lo dispuesto en el presente documento (o en un Formulario de Pedido aplicable), Tracker no ofrece ninguna otra declaración o garantía, expresa o implícita (incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado), con respecto a cualquier uso del Software descrito en el presente documento y, en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, Tracker renuncia a cualquier otra declaración o garantía. Usted reconoce y acepta que no confía en Tracker o en su Software para proporcionar asesoramiento legal de ningún tipo, incluyendo, sin limitación, en cuanto a firmas electrónicas, verificación de elegibilidad de empleo, E-Verification o deberes del Agente Designado de E-Verify, mantenimiento de registros u otras leyes. El Software puede estar sujeto a limitaciones, retrasos y otros problemas inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas. Tracker no se hace responsable de los retrasos, fallos en la entrega u otros daños derivados exclusivamente de dichos problemas. Salvo lo dispuesto en el presente documento (o en un Formulario de Pedido aplicable), Tracker no garantiza que el Software funcione sin errores o ininterrumpidamente o que corrija todos los errores del Software. 

10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 

LAS PARTES ACUERDAN QUE, A EXCEPCIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DERIVADA O RESULTANTE DE (A) LESIONES CORPORALES A UNA PERSONA; (B) LAS OBLIGACIONES DE DEFENSA E INDEMNIZACIÓN DEL RASTREADOR EN LA SECCIÓN 11; O (C) LA MALA CONDUCTA INTENCIONADA O NEGLIGENCIA GRAVE DE CUALQUIERA DE LAS PARTES: 

10.1 PARA TODAS LAS DEMÁS RECLAMACIONES QUE NO IMPLIQUEN VIOLACIONES DE LA CONFIDENCIALIDAD Y LA SEGURIDAD, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES (Y SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AFILIADOS/FILIALES, REPRESENTANTES Y EMPLEADOS) SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENTE, PUNITIVO, EJEMPLAR O INCIDENTAL (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS COMERCIALES O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS) QUE SURJAN DE ESTE ACUERDO O CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO APLICABLE, YA SEA PREVISIBLE O IMPREVISIBLE E INCLUSO SI DICHA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS; 

10.2 EN CASO DE RECLAMACIONES DERIVADAS DE VIOLACIONES DE LA CONFIDENCIALIDAD O LA SEGURIDAD, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR DAÑOS SUPERIORES A $250.000 USD; Y 

10.3 LA RESPONSABILIDAD TOTAL Y AGREGADA DE CADA PARTE (Y SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, AFILIADOS/SUBSIDIARIAS, REPRESENTANTES Y EMPLEADOS) HACIA LA OTRA PARTE POR CUALQUIERA Y TODAS LAS RECLAMACIONES EN VIRTUD DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO (O CUALQUIER FORMULARIO DE PEDIDO APLICABLE) SE LIMITARÁ A UNA (1) VEZ EL IMPORTE DE LA CUOTA DE SUSCRIPCIÓN REALMENTE PAGADA (O DEBIDA Y PAGADERA) POR USTED POR EL SOFTWARE Y CUALQUIER SERVICIO DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A LOS ACONTECIMIENTOS QUE DIERON LUGAR A TALES RECLAMACIONES. 

11. Indemnización 

El Rastreador acepta defender, indemnizar y eximirle a usted, a sus afiliados/filiales y a sus (y sus) respectivos directivos, directores, empleados y agentes de toda reclamación, pérdida, responsabilidad y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados), tanto si se ha iniciado un litigio como si no, que surjan o estén relacionados con uno o varios de los siguientes aspectos: 

(a) cualquier incumplimiento de la Sección 8(c); 

(b) lesiones personales (incluida la muerte) o pérdida o daños a bienes muebles o inmuebles tangibles resultantes de los actos u omisiones de Tracker, sus empleados o agentes; o 

(c) cualquier incumplimiento de la Sección 8(d). 

12. Plazo 

El presente Contrato comienza en la Fecha de Entrada en Vigor y continúa hasta su rescisión de conformidad con la Sección 13 del presente documento. Cada Orden de Pedido comenzará en la fecha de entrada en vigor indicada en la misma y continuará durante el Periodo de Suscripción establecido en ella. Salvo que se estipule lo contrario en una Orden de Pedido, los Períodos de Suscripción dentro de una Orden de Pedido se renovarán automáticamente por períodos sucesivos iguales a las tarifas actuales de Tracker que no excedan 5% por encima de las tarifas anteriores, a menos que usted o Tracker notifiquen a la otra Parte la no renovación al menos sesenta (60) días antes de la finalización del plazo vigente en ese momento. A menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito, los términos y condiciones aplicables a cualquier plazo de renovación serán los mismos que los vigentes para la parte inmediatamente anterior del Período de Suscripción o cualquier plazo de renovación aplicable. La terminación o expiración de cualquier Orden de Pedido no modificará la vigencia del presente Contrato o de cualquier otra Orden de Pedido. 

13. Terminación 

13.1 Usted o Tracker podrán rescindir el presente Contrato en cualquier momento tras la finalización del plazo vigente descrito en una Orden de Pedido (siempre que no existan otras Órdenes de Pedido en virtud del presente Contrato con un plazo vigente restante) notificando por escrito a la otra Parte su intención de hacerlo con sesenta (60) días de antelación. 

13.2 Usted o Tracker podrán rescindir el presente Contrato o una Orden de Pedido (a) previa notificación por escrito con treinta (30) días de antelación de un incumplimiento sustancial del presente Contrato o de una Orden de Pedido, si el incumplimiento no se subsana en dicho plazo de treinta (30) días o (b) inmediatamente previa notificación por escrito, en caso de que la otra Parte (i) realice una cesión general en beneficio de los acreedores; (ii) inicie un procedimiento, o se inicie un procedimiento contra ella, con el fin de obtener una reparación o reorganización en virtud de cualquier ley relativa a la quiebra o insolvencia; o (iii) un tribunal de jurisdicción competente nombre a un síndico, liquidador o administrador sobre la totalidad o la práctica totalidad de los bienes de dicha Parte o disponga la liquidación de los bienes o negocios de dicha Parte.. Además, usted podrá rescindir este Contrato o una Orden de Pedido inmediatamente mediante notificación por escrito a Rastreador si Rastreador se basa en un Caso de Fuerza Mayor para el incumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato y dicho Caso de Fuerza Mayor se prolonga durante más de treinta (30) días. 

14. Información confidencial; publicidad 

14.1 Las Partes reconocen que, en razón de su relación en virtud del presente Acuerdo, pueden tener acceso a Información Confidencial de la otra Parte y adquirirla. Cada Parte acuerda que, en caso de que una Parte esté expuesta a la Información Confidencial de la otra Parte, la Parte Receptora deberá: 

(a) proteger la Información Confidencial de la divulgación no autorizada utilizando un cuidado comercialmente razonable, pero en cualquier caso, no inferior a los esfuerzos que dicha Parte utilice para proteger su propia Información Confidencial; 

(b) no revelará Información Confidencial a terceros (excepto a los agentes y contratistas autorizados que una Parte utilice para prestar los Servicios o proporcionar el Software, y que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad al menos tan protectoras como las contenidas en el presente Acuerdo); y 

(c) no utilizará la Información Confidencial más allá de lo razonablemente necesario (i) para (con respecto a Tracker) cumplir con este Contrato o (ii) para (con respecto a usted) recibir el Software y cualquier Servicio. 

14.2 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 14.1 (y salvo lo dispuesto en el presente documento), las obligaciones establecidas en la Cláusula 14.1 no se aplicarán a la Información Confidencial que (a) sea o pase a ser de dominio público sin que la Parte Receptora haya incumplido el presente Acuerdo o una Orden de Pedido aplicable (siempre que esta excepción no se interprete en modo alguno en el sentido de limitar el carácter confidencial de los Datos de Usuario); (b) estuviera legítimamente en posesión de la Parte Receptora antes de su divulgación por la Parte Divulgadora sin obligación de confidencialidad para con la Parte Divulgadora; (c) con posterioridad a su divulgación, sea legítimamente obtenida por la Parte Receptora de un tercero que esté legítimamente en posesión de dicha Información Confidencial sin restricciones; (d) sea desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora sin recurrir a la Información Confidencial; o (e) deba ser divulgada en virtud de la legislación aplicable o de una orden judicial, siempre y cuando la Parte Receptora notifique por escrito y sin demora a la Parte Divulgadora dicha divulgación obligatoria, con el fin de ofrecer a la Parte Divulgadora la oportunidad de solicitar una orden cautelar u otro recurso legal que impida la divulgación, y coopere razonablemente con los esfuerzos de la Parte Divulgadora para obtener dicha orden cautelar u otro recurso legal que impida la divulgación. 

14.3 Inmediatamente después de descubrir cualquier divulgación no autorizada, intencionada, no intencionada o accidental de la Información Confidencial del Cliente, Rastreador notificará al Cliente por escrito. La notificación contendrá una descripción de la Información Confidencial divulgada, la fecha aproximada de la divulgación, la parte que recibe la divulgación y las circunstancias que rodean dicha divulgación. En caso de que se produzca lo anterior, Rastreador deberá inmediatamente: (a) investigar dicha divulgación y (b) informar al Cliente de los resultados de dicha investigación, incluyendo, entre otros, la causa (vulnerabilidad técnica o fallo del proceso) de la divulgación, los pasos dados para remediar la causa de la divulgación y cualquier acción futura que pueda tomarse para garantizar que la divulgación no se produzca de nuevo. 

14.4 LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL DEL CLIENTE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y EL CLIENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. 

14.5 Todos y cada uno de los comunicados de prensa y otros anuncios públicos relativos a la existencia o a los términos del presente Contrato o a las transacciones relacionadas entre el Rastreador y el Cliente deberán ser aprobados previamente por escrito por las Partes. 

14.6 La Parte Receptora reconoce que cualquier divulgación o uso no autorizado de la Información Confidencial de la Parte Divulgadora puede causar a la Parte Divulgadora un daño irreparable inminente y que la Parte Divulgadora tendrá derecho, además de cualquier otro recurso disponible en derecho o en equidad, a solicitar medidas cautelares temporales, preliminares y permanentes en caso de que la Parte Receptora no cumpla con sus obligaciones en virtud de la presente Sección 14. 

15. 15. Condiciones generales 

15.1 Todas las Hojas de Pedido, anexos, adiciones y revisiones se incorporan a este Contrato (y las referencias a este Contrato en la Sección 15, excepto la Sección 15.12, incluirán cualquier Hoja de Pedido aplicable). 

15.2 Ninguna de las Partes podrá ceder o transferir el presente Contrato ni ninguna de las obligaciones derivadas del mismo, por ministerio de la ley o de otro modo, a terceros sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte (que no se denegará injustificadamente); no obstante, previa notificación por escrito, una Parte podrá ceder o transferir el presente Contrato o cualquiera de las obligaciones derivadas del mismo a una entidad que adquiera la totalidad o la práctica totalidad de los activos de dicha Parte, ya sea mediante la adquisición de activos o acciones, o mediante fusión o consolidación. Cualquier cesión que infrinja lo anterior será nula. Sin perjuicio de lo anterior, el presente Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de los sucesores y cesionarios de las Partes. 

15.3 El presente Contrato se regirá e interpretará de conformidad con la legislación del Estado de Texas, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes. Cualquier procedimiento legal u otra acción en relación con el presente Contrato se llevará a cabo exclusivamente en los tribunales estatales o federales ubicados en el Estado de Texas, y cada una de las Partes acepta y se somete a la jurisdicción y competencia exclusiva de cualquiera de dichos tribunales y siempre que el tribunal o juzgador permita a cualquier parte o testigo asistir mediante audio o videoconferencia. POR LA PRESENTE, CADA UNA DE LAS PARTES RENUNCIA DE FORMA IRREVOCABLE E INCONDICIONAL A CUALQUIER DERECHO QUE PUDIERA TENER A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER PROCEDIMIENTO LEGAL DERIVADO DE O RELACIONADO CON EL PRESENTE ACUERDO O LAS TRANSACCIONES CONTEMPLADAS EN EL MISMO. 

15.4 El presente Contrato constituye el entendimiento y acuerdo completo entre Rastreador y usted con respecto al Software y a cualquier Servicio solicitado en virtud del mismo y sustituye a cualquier entendimiento o acuerdo anterior (o contemporáneo), oral o escrito, relacionado con el mismo. Las disposiciones de cualquier orden de compra, factura u otros documentos que cualquiera de las Partes presente no serán vinculantes para la otra Parte y quedan sustituidas por los términos del presente Contrato. 

15.5 Si alguna de las disposiciones del presente Acuerdo fuera declarada ilegal o inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que las demás disposiciones del presente Acuerdo sigan siendo plenamente vigentes y aplicables. 

15.6 Cualquier modificación, enmienda o renuncia al presente Acuerdo deberá realizarse por escrito y estar firmada por representantes autorizados de ambas Partes. Ninguna de las Partes renunciará a ningún derecho en virtud del presente Acuerdo por el hecho de no insistir en el cumplimiento de cualquiera de los términos del presente Acuerdo o por no ejercer cualquier derecho en virtud del mismo. 

15.7 Todas las notificaciones, demandas u otras comunicaciones en virtud del presente se harán por escrito y se entregarán, enviarán por correo, registrado o certificado, con acuse de recibo, franqueo pagado, y se dirigirán a las Partes a las direcciones indicadas en la página 1 del presente. 

15.8 Las Partes de este Acuerdo son contratistas independientes. Ninguna de las Partes es agente, representante, empresa conjunta o socio de la otra Parte. Ninguna de las Partes tendrá derecho, poder o autoridad para celebrar ningún acuerdo en nombre o representación de la otra, ni para incurrir en ninguna obligación o responsabilidad de la otra Parte o vincularla de cualquier otro modo. Salvo lo dispuesto en el presente Acuerdo, cada Parte sufragará sus propios costes y gastos de ejecución en virtud del presente Acuerdo. 

15.9 Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo tiene por objeto ni debe interpretarse en el sentido de proporcionar o crear derechos de terceros beneficiarios o cualquier otro derecho de cualquier tipo en cualquier otra parte. 

15.10 Todos los recursos previstos en el presente Acuerdo serán acumulativos, adicionales y no sustitutivos de cualesquiera otros recursos de que disponga cualquiera de las Partes en derecho o en equidad. 

15.11 El presente Acuerdo podrá ejecutarse por fax y en cualquier número de ejemplares, todos los cuales, en su conjunto, constituirán un único acuerdo entre las Partes. Los encabezamientos de las secciones del presente Acuerdo se incluyen únicamente a efectos de referencia y no se utilizarán para interpretar o interpretar ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo. 

15.12 En caso de conflicto entre este Contrato y cualquier Orden de Pedido, prevalecerán los términos de este Contrato, a menos que la Orden de Pedido indique específica y expresamente la disposición específica de este Contrato sobre la que desea prevalecer y/o sustituir.