我们的业务
本声明涵盖 Mitratech 及其子公司(定义见 2006 年《公司法》)的活动:
- Mitratech is a global technology partner for corporate legal departments, risk and compliance teams, and HR professionals. Mitratech designs, develops, delivers, and supports legal, risk management, and HR software solutions and services.
- Mitratech has offices in the United States, United Kingdom, India and Australia, with much of our business conducted within the United States. Our contractors and suppliers are primarily based within the United States and United Kingdom.
- Products, services and software development are generally provided in-house by Mitratech, rather than by third parties.
- Responsibility for implementing and monitoring anti-human trafficking initiatives rests with our Legal, HR, and Compliance and Risks departments.
Our Supply Chains and Relationships
We acknowledge that risks of modern slavery can exist within our supply chains, particularly in areas such as use of contract labor.
We are committed to building strong, transparent relationships with our suppliers and contractors. We strive to work with partners who share our values and commitment to ethical labor practices.
风险评估
Mitratech maintains on-going due diligence of its material suppliers to assess whether any risks of slavery or human trafficking within its supply chains or any part of our business. We have zero tolerance on slavery and human trafficking. We evaluate our relationships with professional or business services suppliers, such as those who provide hosting support services to identify any potential risks. We implement evaluation processes and, where appropriate, conduct audits of our suppliers and subcontractors to assess compliance with our standards.
我们的政策
我们建立了如下系统
- identify and assess potential risk areas in our supply chains;
- mitigate the risk of slavery and human trafficking occurring in our supply chains;
- monitor potential risk areas in our supply chains; and
- protect the safety and anonymity of whistle blowers.
We also maintain several internal policies to ensure we conduct business in an ethical and transparent manner. We periodically review and update all our policies. These include:
- 企业社会责任政策。该政策阐明了我们对促进人人享有平等人权以及监督业务对社会、经济和环境影响的承诺。
- 反贿赂和腐败政策。该政策是我们在所有业务领域保持高标准伦理、道德和合法性的承诺的基础。
- 招聘政策。我们对所有员工进行在英国工作的资格审查,以防止人口贩运或个人被迫违背自己的意愿工作。
- 举报政策。我们实行举报政策,以便所有员工都能在不必担心报复的情况下,对我们业务或供应链中的不当行为和做法提出疑虑。
- Employee handbook. This handbook explains our code of conduct; the way we behave as an organisation and how we expect our employees and suppliers to act.
Due Diligence and Performance Indicators
We are committed to ongoing due diligence to identify, prevent, and mitigate any risks of unethical labor practices in our operations and supply chains. Our due diligence processes include:
- gathering information from suppliers about their labor practices and policies via supplier questionnaires; and
- reviewing any relevant certifications held by our suppliers as part of our due diligence process.
We evaluate the effectiveness of the steps that we are taking to ensure that slavery and/or human trafficking is not taking place within our business or supply chain (i) by monitoring how we and our suppliers perform against our standards and policies via reports we may receive from employees, suppliers, public or law enforcement agencies, or other third parties that indicate unethical labor practices, including modern slavery and human trafficking concerns and/or violations.
培训
To promote clear and full understanding of the risks of modern slavery and human trafficking within our organization, we provide training to all employees. This training covers:
- awareness of modern slavery and human trafficking;
- Identifying potential signs of modern slavery;
- our company’s policies and procedures related to modern slavery; and
- how to report concerns.
持续步骤
We are committed to building strong, transparent relationships with our suppliers and contractors. We are committed to continuously improving our efforts to combat modern slavery. In the coming year, we plan to:
- continue to develop a more robust process for tracking supplier compliance; and explore opportunities to collaborate with partners and investors to share best practices to identify where we can improve our approach.
董事会批准
This statement is made pursuant to section 54(1) of the Modern Slavery Act 2015 and constitutes Mitratech’s statement for the period 1 February 2025 to 31 January 2026.
This statement has been approved by Mitratech Holdings, Inc.’s board of directors, who will review and update it annually.
Mike Williams
CEO
1 February 2025