Acuerdo maestro de suscripción de ISV de CaseCloud aquí

Acuerdo maestro de suscripción OEM de CaseCloud aquí

CaseCloud ISV Contrato marco de suscripción (05-10-2023)

EL PRESENTE ACUERDO MARCO DE SUSCRIPCIÓN («ACUERDO») REGULA LA COMPRA Y EL USO CONTINUADO DE LOS SERVICIOS DE CASECLOUD (ANTERIORMENTE CONOCIDOS COMO ADVOLOGIX.COM) PROPORCIONADOS POR MITRATECH HOLDINGS, INC.

AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, YA SEA HACIENDO CLIC EN UNA CASILLA QUE INDICA SU ACEPTACIÓN O FIRMANDO UN FORMULARIO DE PEDIDO QUE HACE REFERENCIA A ESTE ACUERDO, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI ESTÁ CELEBRANDO ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD JURÍDICA, DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EN CUYO CASO LOS TÉRMINOS «USTED» O «SU» SE REFERIRÁN A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES. SI NO TIENE DICHA AUTORIDAD, O SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DEBE ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PODRÁ UTILIZAR LOS SERVICIOS.

NO PODRÁ acceder a los Servicios si es NUESTRO COMPETIDOR DIRECTO, salvo que cuente con nuestro consentimiento previo por escrito. Además, no podrá acceder a los Servicios con el fin de supervisar su disponibilidad, rendimiento o funcionalidad, ni con ningún otro fin de evaluación comparativa o competitivo.

Este Acuerdo se actualizó por última vez el 8 de enero de 2025. Entra en vigor entre usted y nosotros a partir de la fecha en que usted acepte este Acuerdo mediante las acciones indicadas anteriormente o devuelva una copia firmada de este Acuerdo sin modificaciones.

  1. DEFINICIONES

«Afiliado» significa cualquier entidad que, directa o indirectamente, controle, sea controlada por o esté bajo el control común de la entidad en cuestión. «Control», a efectos de esta definición, significa la propiedad o el control directo o indirecto de más del 50 % de los derechos de voto de la entidad en cuestión.

«AppExchange» se refiere al directorio en línea de aplicaciones que interactúan con los Servicios, ubicado en  http://www.salesforce.com/appexchange o en cualquier sitio web sucesor.

«Código malicioso» se refiere a virus, gusanos, bombas de tiempo, troyanos y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos.

«Servicios adquiridos» se refiere a los servicios que usted o sus afiliados adquieren mediante un formulario de pedido de servicios.

«Formulario de pedido de servicio» se refiere a los acuerdos de compra que se celebren en virtud del presente documento, incluidos los anexos al mismo, que usted y nosotros firmemos periódicamente. Los formularios de pedido de servicio se considerarán incorporados al presente documento por referencia.  

«Servicios» se refiere a CaseCloud, las aplicaciones y la plataforma en línea basadas en la web que proporcionamos a través de http://www.salesforce.com y/u otros sitios web designados, tal y como se describe en la Guía del usuario, que usted solicita como parte de una prueba gratuita de 30 días o mediante un formulario de solicitud de servicio, incluidos los componentes offline asociados, pero excluidas las aplicaciones de terceros.

«SFDC» se refiere a SalesForce.com, Inc. y sus filiales.

«Licencia de la plataforma SFDC» se refiere a una licencia Lightning Platform Starter o una licencia similar o superior adquirida a SFDC o que sea capaz de ejecutar la aplicación CaseCloud y dar soporte a los Servicios tal y como se configuran en el Formulario de pedido de servicios correspondiente.  

«Organizaciones compartidas» se refiere a una instancia SFDC en la que existen servicios adquiridos directamente de CaseCloud y una licencia de plataforma SFDC adquirida directamente de SFDC.

«Asistencia» es el personal de servicios técnicos que proporcionamos, los manuales en línea, las comunicaciones por correo electrónico y los vídeos que están disponibles para proporcionar asistencia en la resolución de problemas y la corrección de fallos reales o potenciales del software.

«Aplicaciones de terceros» se refiere a aplicaciones en línea basadas en la web y productos de software fuera de línea proporcionados por terceros, que interactúan con los Servicios y se identifican como aplicaciones de terceros, incluidas, entre otras, las que figuran en AppExchange.

«Guía del usuario» se refiere a la guía del usuario en línea para los Servicios, accesible a través de http://help.advologix.com/ , y que se actualiza periódicamente. Usted reconoce que ha tenido la oportunidad de revisar la Guía del usuario durante el periodo de prueba gratuito de 30 días descrito en la sección 2 (Prueba gratuita de 30 días) más abajo.

«Usuarios» se refiere a las personas autorizadas por usted para utilizar los Servicios, para las que se han adquirido suscripciones a un Servicio y a las que usted (o nosotros, a petición suya) ha proporcionado identificaciones de usuario y contraseñas. Los usuarios pueden incluir, entre otros, a sus empleados, consultores, contratistas y agentes, o a terceros con los que usted realiza transacciones comerciales.

«Nosotros», «nosotros» o «nuestro» se refiere a la empresa descrita en la sección 13 (Con quién está contratando, avisos, ley aplicable y jurisdicción).

«Tú» o «su» se refiere a la entidad o persona física que acepta el presente Acuerdo y sus filiales. 

«Sus datos» se refiere a todos los documentos y datos (incluidos los metadatos relacionados con dichos datos), en cualquier formato, que Usted nos proporcione, o que se creen, generen, coloquen, almacenen, accedan o recuperen mediante el uso de los Servicios Adquiridos.

  1. SERVICIOS ADQUIRIDOS

2.1. Prestación de los Servicios adquiridos. Pondremos a su disposición los Servicios adquiridos de conformidad con el presente Acuerdo y los Formularios de pedido de servicios pertinentes durante el periodo de suscripción. Usted acepta que sus compras en virtud del presente Acuerdo no están supeditadas a la entrega de ninguna funcionalidad o característica futura, ni dependen de ningún comentario público oral o escrito realizado por nosotros en relación con funcionalidades o características futuras.

2.2. Suscripciones de usuario. Salvo que se especifique lo contrario en el formulario de pedido de servicio correspondiente, (i) los Servicios se adquieren como suscripciones de usuario y solo pueden acceder a ellos el número de usuarios especificado, (ii) se pueden añadir suscripciones de usuario adicionales durante el periodo de suscripción al mismo precio que las suscripciones preexistentes, prorrateadas por el resto del periodo de suscripción vigente en el momento en que se añaden las suscripciones de usuario adicionales, de conformidad con la sección 6.1, y (iii) las suscripciones de usuario añadidas finalizarán en la misma fecha que las suscripciones preexistentes. Las suscripciones de usuario son para usuarios designados y no pueden ser compartidas ni utilizadas por más de un usuario, pero pueden reasignarse a nuevos usuarios que sustituyan a antiguos usuarios que ya no necesiten utilizar los servicios de forma continuada.

3.2 Definición de los servicios. Los servicios se definen por tipo de licencia y producto, y se enumeran en el formulario de pedido de servicios. Este documento define los servicios adquiridos, el número de suscripciones de usuarios y las tarifas periódicas asociadas al uso de dichos servicios adquiridos.

2.3 Todos los Servicios adquiridos incluyen asistencia técnica durante el periodo de suscripción. La asistencia técnica se define en la Guía de asistencia técnica, disponible en http://help.advologix.com/.

  1. USO DE LOS SERVICIOS

3.1 Nuestras responsabilidades. Nos comprometemos a: (i) proporcionarle asistencia básica para los Servicios adquiridos sin coste adicional, y/o asistencia mejorada si se adquiere por separado, (ii) realizar todos los esfuerzos comercialmente razonables para que los Servicios adquiridos estén disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, excepto en los siguientes casos: (a) tiempo de inactividad planificado (del que le avisaremos con al menos 8 horas de antelación a través de los Servicios adquiridos y que programaremos, en la medida de lo posible, durante el fin de semana, desde las 6:00 p. m. hora del Pacífico del viernes hasta las 3:00 a. m. hora del Pacífico del lunes), o (b) cualquier indisponibilidad causada por circunstancias fuera de nuestro control razonable, incluyendo, sin limitación, casos de fuerza mayor, actos gubernamentales, inundaciones, incendios, terremotos, disturbios civiles, actos terroristas, huelgas u otros problemas laborales (excepto los que afecten a nuestros empleados), o fallos o retrasos de los proveedores de servicios de Internet, y (iii) proporcionar los Servicios Adquiridos únicamente de conformidad con las leyes y reglamentos gubernamentales aplicables.

3.2. Sus responsabilidades. Usted (i) será responsable del cumplimiento del presente Acuerdo por parte de los Usuarios, (ii) será el único responsable de la exactitud, calidad, integridad y legalidad de Sus Datos y de los medios por los que los haya obtenido, (iii) hará todo lo comercialmente posible para impedir el acceso o uso no autorizado de los Servicios, y nos notificará de inmediato cualquier acceso o uso no autorizado, y (iv) utilizará los Servicios únicamente de conformidad con la Guía del usuario y las leyes y normativas gubernamentales aplicables. Usted no deberá (a) vender, revender, alquilar o arrendar los Servicios, (b) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir material infractor, difamatorio o ilegal o ilícito, o para almacenar o transmitir material que viole los derechos de privacidad de terceros, (c) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir Código Malicioso, (d) interferir o interrumpir la integridad o el rendimiento de los Servicios o los datos de terceros contenidos en ellos, o (e) intentar obtener acceso no autorizado a los Servicios o a sus sistemas o redes relacionados.

3.3. Limitaciones de uso. Los Servicios pueden estar sujetos a otras limitaciones, como, por ejemplo, límites en el espacio de almacenamiento en disco, en el número de llamadas que se le permite realizar a nuestra interfaz de programación de aplicaciones y, en el caso de los Servicios que le permiten proporcionar sitios web públicos, en el número de visitas a las páginas de dichos sitios web. Dichas limitaciones se especifican en la Guía del usuario. Los Servicios proporcionan información en tiempo real para que pueda supervisar su cumplimiento de dichas limitaciones.

3.3.1 Restricciones de la licencia SFDC. Los Servicios adquiridos de CaseCloud se ejecutan con licencias de la plataforma SFDC.  En la medida en que el formulario de pedido de servicios no refleje la compra de licencias de la plataforma SFDC, usted declara que es propietario de las licencias de la plataforma SFDC necesarias para ejecutar los servicios adquiridos y reconoce y acepta que es el único responsable de mantener las licencias adecuadas de la plataforma SFDC de SFDC cuando los servicios adquiridos de CaseCloud se combinan con una instancia SFDC existente (una «organización compartida»). CaseCloud no acepta ninguna responsabilidad por el cumplimiento de su licencia con respecto a las licencias de la plataforma SFDC en ningún caso por problemas de incumplimiento de la licencia relacionados con las licencias de la plataforma SFDC que puedan surgir al utilizar los servicios adquiridos en una organización compartida. DEBE MANTENER UN ALMACENAMIENTO DE DATOS Y ARCHIVOS ADECUADO BAJO SUS LICENCIAS DE LA PLATAFORMA SFDC PARA ALMACENAR SUS DATOS Y ARCHIVOS. SI EXCEPTA LOS LÍMITES DE ALMACENAMIENTO DE DATOS O ARCHIVOS, ES POSIBLE QUE DEBA ADQUIRIR MÁS ALMACENAMIENTO DE DATOS O ARCHIVOS O REDUCIR EL USO DE DATOS O ARCHIVOS ELIMINANDO DATOS O ARCHIVOS DE SU INSTANCIA DE SALESFORCE.

  1. PROVEEDORES EXTERNOS

4.1. Adquisición de productos y servicios de terceros. Podemos ofrecer aplicaciones de terceros a la venta en los formularios de pedido de servicios. Cualquier otra adquisición por su parte de productos o servicios de terceros, incluyendo, entre otros, aplicaciones de terceros y servicios de implementación, personalización y otros servicios de consultoría, así como cualquier intercambio de datos entre usted y cualquier proveedor tercero, se realizará exclusivamente entre usted y el proveedor tercero correspondiente. No garantizamos ni ofrecemos asistencia para productos o servicios de terceros, independientemente de que los hayamos designado como «certificados» o de otro modo, salvo que se especifique lo contrario en un formulario de pedido. No es necesario adquirir productos o servicios de terceros para utilizar los Servicios.

4.2. Aplicaciones de terceros y sus datos. Si instala o habilita aplicaciones de terceros para su uso con los Servicios, usted reconoce que podemos permitir que los proveedores de dichas aplicaciones de terceros accedan a sus datos según sea necesario para la interoperabilidad de dichas aplicaciones de terceros con los Servicios. No nos hacemos responsables de ninguna divulgación, modificación o eliminación de sus datos que resulte de dicho acceso por parte de los proveedores de aplicaciones de terceros. Los Servicios le permitirán restringir dicho acceso impidiendo que los usuarios instalen o habiliten dichas aplicaciones de terceros para su uso con los Servicios.

  1. TARIFAS Y PAGO DE LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS

5.1. Tarifas de usuario. Usted deberá pagar todas las tarifas especificadas en todos los formularios de pedido de CaseCloud que estén sujetos al presente Acuerdo. Salvo que se especifique lo contrario en el presente documento o en un formulario de pedido de CaseCloud: (i) las tarifas se cotizan y pagan en dólares estadounidenses (USD); (ii) las tarifas se basan en los servicios adquiridos y no en el uso real, salvo que se disponga lo contrario en la orden de servicio correspondiente; y (iii) las obligaciones de pago son irrevocables y las tarifas pagadas no son reembolsables. El número de suscripciones de usuario adquiridas no puede reducirse durante el periodo de suscripción correspondiente indicado en el formulario de pedido de servicio. Las suscripciones de usuario añadidas a mitad de un periodo mensual se cobrarán por ese periodo mensual completo y por los periodos mensuales posteriores que queden del periodo de suscripción. 6.2. Facturación y pago. Usted nos proporcionará información válida y actualizada de su tarjeta de crédito, o una orden de compra válida. Si nos proporciona información de su tarjeta de crédito, nos autoriza a cargar en dicha tarjeta todos los Servicios enumerados en el Formulario de pedido para el periodo de suscripción inicial y cualquier periodo de renovación de la suscripción, tal y como se establece en la Sección 12.2 (Periodo de las suscripciones de usuario adquiridas). Dichos cargos se realizarán por adelantado, ya sea anualmente o de acuerdo con cualquier frecuencia de facturación diferente indicada en el Formulario de pedido de servicio correspondiente. Si el formulario de pedido de servicio especifica que el pago se realizará por un método distinto a la tarjeta de crédito, le facturaremos por adelantado y de acuerdo con el formulario de pedido de servicio correspondiente. Haremos todo lo posible para garantizar que las facturas se emitan de acuerdo con sus instrucciones y contengan los detalles de los servicios prestados y el período al que se refieren.  Los cargos facturados deben pagarse en un plazo de 30 días a partir de la recepción de una factura no disputada. Usted es responsable de mantener una información de facturación y de contacto completa y precisa para los Servicios.

5.3. Cargos vencidos. Si no recibimos ningún cargo de usted en la fecha de vencimiento (excepto los cargos que sean objeto de una disputa razonable y de buena fe), entonces, a nuestra discreción, (a) dichos cargos podrán devengar un interés del 1,0 % mensual, o el tipo máximo permitido por la ley, el que sea menor, desde la fecha de vencimiento del pago hasta la fecha de pago, y/o (b) podremos condicionar las futuras renovaciones de la suscripción y los formularios de pedido de servicios a condiciones de pago más cortas que las especificadas en la sección 6.2 (Facturación y pago).

5.4. Cargos con más de 30 días de retraso. Si cualquier cargo adeudado por usted en virtud de este o cualquier otro acuerdo de servicios tiene un retraso de 30 días o más (excepto los cargos que sean objeto de una disputa razonable y de buena fe), podremos, sin limitar nuestros otros derechos y recursos, suspender el servicio por completo hasta que dichos importes se paguen en su totalidad. 6.5. No utilizado.

5.5. Impuestos. Nuestras tarifas no incluyen impuestos, gravámenes, aranceles ni otras tasas gubernamentales similares de cualquier naturaleza, incluidos, entre otros, el impuesto sobre el valor añadido, el impuesto sobre las ventas, el impuesto sobre el uso o las retenciones fiscales, que puedan ser aplicados por cualquier jurisdicción local, estatal, provincial, federal o extranjera (en conjunto, «Impuestos»). Usted es responsable de pagar todos los Impuestos asociados con sus compras en virtud del presente. Si tenemos la obligación legal de pagar o recaudar Impuestos de los que usted es responsable en virtud de este párrafo, se le facturará y deberá pagar el importe correspondiente, a menos que nos proporcione un certificado de exención fiscal válido autorizado por la autoridad fiscal competente. Para mayor claridad, somos los únicos responsables de los impuestos que se nos gravan en función de nuestros ingresos, propiedades y empleados.

  1. DERECHOS DE PROPIEDAD

6.1. Reserva de derechos. Con sujeción a los derechos limitados expresamente concedidos en virtud del presente documento, nos reservamos todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados. No se le concede ningún derecho en virtud del presente documento que no sea el expresamente establecido en el mismo.

6.2. Restricciones. No podrá (i) permitir que ningún tercero acceda a los Servicios, salvo en los casos permitidos en el presente documento o en un Formulario de pedido de servicios, (ii) crear obras derivadas basadas en los Servicios, (iii) copiar, enmarcar o duplicar cualquier parte o contenido de los Servicios, salvo la copia o el enmarcado en sus propias intranets o para sus propios fines comerciales internos, (iv) realizar ingeniería inversa de los Servicios, o (v) acceder a los Servicios con el fin de (a) crear un producto o servicio competitivo, o (b) copiar cualquier característica, función o gráfico de los Servicios.

6.3. Propiedad de sus datos. Entre nosotros y usted, usted es el único propietario de todos los derechos, títulos e intereses (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual) sobre todos sus datos.

6.4. Sugerencias. Tenemos una licencia libre de regalías, mundial, transferible, sublicenciable, irrevocable y perpetua para utilizar o incorporar a los Servicios cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otro comentario proporcionado por usted, incluidos los usuarios, en relación con el funcionamiento de los Servicios.

6.5. Disposiciones sobre el uso final por parte del Gobierno federal. Proporcionamos los Servicios, incluido el software y la tecnología relacionados, para el uso final por parte del Gobierno federal únicamente de conformidad con lo siguiente: Los derechos sobre los datos técnicos y el software del Gobierno relacionados con los Servicios incluyen únicamente aquellos derechos que se proporcionan habitualmente al público, tal y como se define en el presente Acuerdo. Esta licencia comercial habitual se proporciona de conformidad con FAR 12.211 (Datos técnicos) y FAR 12.212 (Software) y, para las transacciones del Departamento de Defensa, DFAR 252.227-7015 (Datos técnicos: artículos comerciales) y DFAR 227.7202-3 (Derechos sobre software informático comercial o documentación de software informático). Si un organismo gubernamental necesita derechos que no se conceden en virtud de estas condiciones, deberá negociar con nosotros para determinar si existen condiciones aceptables para la transferencia de dichos derechos, y se deberá incluir en cualquier contrato o acuerdo aplicable un anexo por escrito mutuamente aceptable que conceda específicamente dichos derechos.

  1. CONFIDENCIALIDAD, DATOS Y PRIVACIDAD

7.1. Definición de información confidencial. Tal y como se utiliza en el presente documento, «información confidencial» se refiere a toda la información revelada por una parte ( «Parte reveladora») a la otra parte ( «Parte receptora»), ya sea de forma oral o escrita, que se designe como confidencial o que, dada la naturaleza de la información y las circunstancias de su divulgación, deba entenderse razonablemente como confidencial. Su información confidencial incluirá sus datos; nuestra información confidencial incluirá los servicios; y la información confidencial de cada parte incluirá los términos y condiciones del presente acuerdo y todos los formularios de pedido de servicios, así como los planes comerciales y de marketing, la información tecnológica y técnica, los planes y diseños de productos y los procesos comerciales divulgados por dicha parte. Sin embargo, la Información confidencial (distinta de Sus datos) no incluirá ninguna información que (i) sea o pase a ser de dominio público sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte reveladora, (ii) fuera conocida por la Parte receptora antes de su divulgación por parte de la Parte reveladora sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte reveladora, (iii) se reciba de un tercero sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora, o (iv) haya sido desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora.

7.2. Protección de la información confidencial. Salvo que la Parte reveladora lo permita por escrito, (i) la Parte receptora deberá emplear el mismo grado de diligencia que emplea para proteger la confidencialidad de su propia información confidencial de naturaleza similar (pero en ningún caso menos que la diligencia razonable) y no revelará ni utilizará ninguna información confidencial de la Parte reveladora para ningún fin ajeno al ámbito de aplicación del presente Acuerdo, y (ii) la Parte receptora limitará el acceso a la información confidencial de la Parte reveladora a aquellos de sus empleados, contratistas y agentes que necesiten dicho acceso para fines compatibles con el presente Acuerdo y que estén obligados por política o acuerdo a tratar esta información como confidencial.

7.3. Personal obligado a cumplir. Nos aseguraremos de que todos nuestros empleados, contratistas y agentes que tengan acceso a su información confidencial conozcan y cumplan nuestras obligaciones de confidencialidad, privacidad y seguridad en virtud del presente Acuerdo.

7.4. Devolución de información confidencial. Con sujeción a lo dispuesto en la sección 11.5, le devolveremos cualquier copia de su información confidencial al vencimiento o rescisión del presente Acuerdo o, si fuera antes, cuando ya no necesitemos su información confidencial para prestar los Servicios, a menos que estemos obligados a conservar la información con fines de archivo, en cuyo caso las obligaciones de confidencialidad del presente Acuerdo seguirán aplicándose a dicha información confidencial. 

7.5. Protección de sus datos. Sin limitar ninguna otra disposición del presente Acuerdo, mantendremos las medidas de seguridad administrativas, físicas y técnicas adecuadas para proteger la seguridad, confidencialidad e integridad de sus datos. No (a) modificaremos sus datos, (b) revelaremos sus datos, salvo que lo exija la ley de conformidad con la sección 8.6 (Divulgación obligatoria) o que usted lo permita expresamente por escrito, ni (c) accederemos a sus datos ni los utilizaremos, salvo en la medida en que sea necesario para prestar los servicios o prevenir o resolver problemas técnicos o de servicio, o a petición suya en relación con cuestiones de atención al cliente.  Si en cualquier momento sospechamos que sus datos se han perdido, destruido o corrompido de alguna manera por cualquier motivo mientras estaban en nuestra posesión o control (o en el de nuestros subcontratistas), se lo notificaremos inmediatamente y le informaremos de las medidas correctivas que proponemos tomar.  

7.6. Divulgación obligatoria. La Parte receptora podrá divulgar la Información confidencial de la Parte divulgadora si así lo exige la ley, siempre que la Parte receptora notifique previamente a la Parte divulgadora dicha divulgación obligatoria (en la medida en que lo permita la ley) y le preste una asistencia razonable, a cargo de la Parte divulgadora, si esta desea impugnar la divulgación. Si la Parte receptora se ve obligada por ley a divulgar la Información confidencial de la Parte divulgadora como parte de un procedimiento civil en el que la Parte divulgadora es parte, y la Parte divulgadora no impugna la divulgación, la Parte divulgadora reembolsará a la Parte receptora los costes razonables de recopilar y proporcionar acceso seguro a dicha Información confidencial.  

  1. GARANTÍAS Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

8.1. Nuestras garantías. Garantizamos que (i) los Servicios funcionarán sustancialmente de acuerdo con la Guía del usuario, (ii) con sujeción a la Sección 5.3 (Servicios de Google), la funcionalidad de los Servicios no se verá sustancialmente reducida durante el período de suscripción, (iii) los Servicios se mantendrán para funcionar en la plataforma actual de Salesforce (iv) realizaremos todos los esfuerzos comercialmente razonables para no transmitirle ningún código malicioso y (v) tenemos un acuerdo efectivo con SFDC que nos permite proporcionarle acceso a los Servicios adquiridos de la manera contemplada en este Acuerdo, siempre que usted disponga de las licencias de la plataforma SFDC necesarias y debidamente autorizadas. 

8.2. Garantías mutuas. Cada una de las partes declara y garantiza que tiene la capacidad y autoridad legales para celebrar el presente Acuerdo.

8.3. Exención de responsabilidad. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NINGUNA DE LAS PARTES OFRECE GARANTÍA ALGUNA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, Y CADA PARTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE.

  1. INDEMNIZACIÓN MUTUA

9.1. Indemnización por nuestra parte. Le defenderemos frente a cualquier reclamación, demanda, pleito o procedimiento («Reclamación») presentada o interpuesta contra usted por un tercero que alegue que el uso de los Servicios según lo permitido en el presente documento infringe o apropia indebidamente los derechos de propiedad intelectual de un tercero, y le indemnizaremos por cualquier daño y perjuicio que finalmente se le imponga y por los honorarios razonables de abogados en los que incurra en relación con dicha Reclamación, siempre que usted: (a) nos notifique por escrito la Reclamación sin demora; (b) nos conceda el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación; y (c) nos preste toda la asistencia razonable, a nuestro cargo.

9.2. Indemnización por parte del usuario. El usuario nos defenderá frente a cualquier reclamación presentada contra nosotros por un tercero que alegue que sus datos o su uso de los servicios, en violación del presente acuerdo, infringen o se apropian indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de un tercero o violan la legislación aplicable, y nos indemnizará por cualquier daño y perjuicio que finalmente se nos imponga, así como por los honorarios razonables de abogados en los que incurramos en relación con dicha reclamación; siempre y cuando (a) le notifiquemos por escrito la reclamación sin demora; (b) le otorguemos el control exclusivo de la defensa y la resolución de la reclamación (siempre que no pueda resolver ninguna reclamación a menos que la resolución nos exima incondicionalmente de toda responsabilidad); y (c) le proporcionemos toda la asistencia razonable, a nuestro cargo.

9.3. Recurso exclusivo. La presente Sección 10 (Indemnización mutua) establece la única responsabilidad de la parte indemnizadora y el recurso exclusivo de la parte indemnizada frente a la otra parte por cualquier tipo de reclamación descrita en la presente Sección.

  1. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y SEGURO

10.1. Limitación de responsabilidad. SALVO EN LO QUE RESPECTA A (A) EL INCUMPLIMIENTO DE LA SECCIÓN 7, (B) NUESTRAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 9, O (C) LA INFRACCIÓN, O LA SUPUESTA INFRACCIÓN, DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL U OTROS DERECHOS DE CUALQUIER PERSONA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CUALQUIERA DE LAS PARTES QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON EL PRESENTE ACUERDO, YA SEA POR CONTRATO, EXCEDERÁ EL IMPORTE TOTAL PAGADO POR USTED EN VIRTUD DEL MISMO O, CON RESPECTO A CUALQUIER INCIDENTE INDIVIDUAL, LA CANTIDAD MAYOR ENTRE 500 000 DÓLARES O EL IMPORTE PAGADO POR USTED EN VIRTUD DEL MISMO EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL INCIDENTE. LO ANTERIOR NO LIMITARÁ SUS OBLIGACIONES DE PAGO EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 6 (TARIFAS Y PAGO POR LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS).

10.2. Exclusión de daños consecuentes y relacionados. SALVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE CONFIDENCIALIDAD ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 8 Y DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 10, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, NI POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, DE COBERTURA O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y DE HAYA SIDO O NO ADVERTIDA LA PARTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RENUNCIA ANTERIOR NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE.

10.3. Seguro. A partir de la fecha del presente Acuerdo y durante al menos la vigencia del mismo, mantendremos (i) un seguro de errores y omisiones que cubra actos ilícitos en el ejercicio de servicios profesionales, actos ilícitos en materia de privacidad de datos y actos ilícitos en la red, con una cobertura total de 1 000 000 USD por cada acto y en total; (ii) un seguro de responsabilidad civil por prácticas de los empleados con una cobertura de 1 000 000 $ por cada acto y en total; y (iii) una cobertura de indemnización por accidentes de trabajo y responsabilidad civil del empleador por un importe de 2 000 000 $ por cada incidente o enfermedad y en total. 

  1. VIGENCIA Y RESCISIÓN

11.1. Duración del contrato. El presente contrato entrará en vigor en la fecha en que usted lo acepte y permanecerá vigente hasta que todas las suscripciones de usuario concedidas de conformidad con el presente contrato y el formulario de pedido de servicio firmado hayan expirado o hayan sido rescindidas. 11.2. Duración de las suscripciones de usuario adquiridas. Las suscripciones de usuario adquiridas por usted entrarán en vigor en la fecha de inicio especificada en el formulario de pedido de servicio correspondiente y permanecerán vigentes durante el periodo de suscripción especificado en el mismo. Salvo que se especifique lo contrario en el Formulario de pedido de servicio correspondiente, todas las suscripciones de usuario se renovarán automáticamente por períodos adicionales iguales al plazo de suscripción que expira o a un año (el que sea más corto), a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra su intención de no renovar al menos 30 (treinta) días antes de que finalice el plazo de suscripción correspondiente. El precio por unidad durante cualquier período de renovación será el mismo que durante el período anterior, salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito.

11.3. Rescisión por causa justificada. Una parte podrá rescindir el presente Acuerdo por causa justificada: (i) previa notificación por escrito a la otra parte con 30 días de antelación de un incumplimiento sustancial, si dicho incumplimiento no se subsana al vencimiento de dicho plazo, o (ii) si la otra parte se declara insolvente o cesa en su actividad comercial.

11.4. Reembolso o pago tras la rescisión. En caso de rescisión por causa justificada por su parte, le reembolsaremos cualquier cuota prepagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones tras la fecha efectiva de rescisión. En caso de rescisión por causa justificada por nuestra parte, deberá abonar cualquier cuota pendiente que cubra el resto del plazo de todos los formularios de pedido de servicio tras la fecha efectiva de rescisión. En ningún caso la rescisión le eximirá de la obligación de pagar las tarifas que nos adeude por el período anterior a la fecha efectiva de rescisión.

11.5. Devolución de sus datos. Si dispone de una licencia SFDC válida, podrá descargar sus datos en cualquier momento de forma periódica. Es su obligación descargar y realizar una copia de seguridad de sus datos utilizando las funciones estándar de la plataforma SFDC a más tardar 7 días antes de la fecha efectiva de rescisión o vencimiento de una suscripción a los Servicios adquiridos. No tendremos ninguna obligación de mantener o proporcionar ninguno de sus datos y, a partir de entonces, salvo que lo prohíba la ley, eliminaremos todos sus datos de nuestros sistemas o que estén en nuestro poder o bajo nuestro control.

11.6. Disposiciones que permanecen vigentes. Las secciones 6 (Tarifas y pago por los servicios adquiridos), 7 (Derechos de propiedad), 8 (Confidencialidad), 9.3 (Exención de responsabilidad), 10 (Indemnización mutua), 11 (Limitación de responsabilidad), 12.4 (Reembolso o pago tras la rescisión), 12.5 (Devolución de sus datos), 13 (Con quién está contratando, avisos, ley aplicable y jurisdicción) y 14 (Disposiciones generales) seguirán vigentes tras la rescisión o expiración del presente Acuerdo.

  1. CON QUIÉN ESTÁ CONTRATANDO, AVISOS, LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

12.1. General. 

Usted está contratando con:

Mitratech Holdings, Inc.
13301 Galleria Circle
Edificio B, Suite 200
Bee Cave, TX 78738

 

Contacto de la empresa:
Legal
Correo electrónico: [email protected]

 

12.2. Forma de notificación. Salvo que se especifique lo contrario en el presente Acuerdo, todas las notificaciones, permisos y aprobaciones en virtud del mismo se realizarán por escrito y se considerarán entregadas: (i) en mano, (ii) el segundo día hábil tras su envío por correo postal, (iii) el segundo día hábil tras su envío por fax confirmado, o (iv) el primer día hábil tras su envío por correo electrónico (siempre que el correo electrónico no sea suficiente para notificaciones de rescisión o reclamaciones indemnizables). Las notificaciones que se le envíen se dirigirán al administrador del sistema designado por usted para su cuenta de Servicios correspondiente y, en el caso de las notificaciones relacionadas con la facturación, al contacto de facturación correspondiente designado por usted.

12.3. Acuerdo sobre la legislación aplicable y la jurisdicción. Las leyes del estado de Texas y las leyes federales de los Estados Unidos de América se aplican al presente Acuerdo, y las partes se someten a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales del condado de Ft. Bend, Texas.

12.4. Renuncia al juicio con jurado. Por la presente, cada una de las partes renuncia a cualquier derecho a un juicio con jurado en relación con cualquier acción o litigio que surja de cualquier manera o esté relacionado con el presente Acuerdo.

  1. DISPOSICIONES GENERALES

13.1. Cumplimiento de las normas de exportación. Cada una de las partes deberá cumplir con las leyes y normativas de exportación de los Estados Unidos y otras jurisdicciones aplicables al proporcionar y utilizar los Servicios. Sin perjuicio de lo anterior, (i) cada una de las partes declara que no figura en ninguna lista del Gobierno de los Estados Unidos de personas o entidades a las que se les prohíbe recibir exportaciones, y (ii) usted no permitirá que los Usuarios accedan o utilicen los Servicios en violación de cualquier embargo, prohibición o restricción de exportación de los Estados Unidos.

13.2. Relación entre las partes. Las partes son contratistas independientes. El presente Acuerdo no crea ninguna relación de sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o laboral entre las partes.

13.3. Ausencia de terceros beneficiarios. No hay terceros beneficiarios del presente Acuerdo.

13.4. Renuncia y recursos acumulativos. El hecho de que alguna de las partes no ejerza o retrase el ejercicio de cualquier derecho en virtud del presente Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente documento, los recursos previstos en el mismo son adicionales y no excluyen cualquier otro recurso de una parte en derecho o en equidad.

13.5. Divisibilidad. Si alguna disposición del presente Acuerdo fuera considerada contraria a la ley por un tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición será modificada por el tribunal e interpretada de la manera que mejor permita cumplir los objetivos de la disposición original en la medida en que lo permita la ley, y las demás disposiciones del presente Acuerdo seguirán en vigor.

13.6. Honorarios de abogados. Usted deberá pagar, cuando se le solicite, todos nuestros honorarios razonables de abogados y otros gastos en los que incurramos para cobrar cualquier tarifa o cargo que se nos adeude en virtud del presente Acuerdo tras su incumplimiento de la Sección 6.2 (Facturación y pago).

13.7. Cesión. Ninguna de las partes podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente contrato, ya sea por imperativo legal o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no podrá denegarse sin motivo justificado). No obstante lo anterior, cualquiera de las partes podrá ceder el presente Contrato en su totalidad (incluidos todos los Formularios de pedido de servicios), sin el consentimiento de la otra parte, a su filial o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de la totalidad o la mayor parte de sus activos que no implique a un competidor directo de la otra parte. El único recurso de una parte por cualquier supuesta cesión por parte de la otra parte en incumplimiento de este párrafo será, a elección de la parte no cedente, la rescisión del presente Acuerdo previa notificación por escrito a la parte cedente. En caso de dicha rescisión, le reembolsaremos cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones después de la fecha efectiva de la rescisión. Sin perjuicio de lo anterior, el presente Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.

13.8. Acuerdo completo. El presente Acuerdo, incluidos todos los anexos y apéndices del mismo y todos los Formularios de pedido de servicio, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos, propuestas o declaraciones anteriores y contemporáneos, escritos u orales, relativos a su objeto. Ninguna modificación, enmienda o renuncia a cualquier disposición del presente Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y sea firmada o aceptada electrónicamente por la parte contra la que se va a hacer valer la modificación, enmienda o renuncia. Sin embargo, en caso de conflicto o inconsistencia entre las disposiciones del cuerpo del presente Acuerdo y cualquier anexo o apéndice del mismo o cualquier formulario de pedido de servicio, prevalecerán los términos de dicho anexo, apéndice o formulario de pedido de servicio. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, ningún término o condición establecido en su orden de compra u otra documentación de pedido (excluidos los Formularios de pedido de servicio) se incorporará o formará parte del presente Acuerdo, y todos esos términos o condiciones serán nulos y sin efecto.

[PÁGINA DE FIRMA OPCIONAL]

ACEPTADO Y APROBADO EL DÍA ___ DE ____________________ DE 20___.

MITRATECH HOLDINGS, INC. [NOMBRE DEL CLIENTE]

 

POR: POR:

NOMBRE: NOMBRE:

TÍTULO: TÍTULO:

FECHA: FECHA:

CaseCloud OEM Acuerdo marco de suscripción (05-10-2023)

EL PRESENTE ACUERDO MARCO DE SUSCRIPCIÓN («ACUERDO») REGULA LA COMPRA Y EL USO CONTINUADO POR PARTE DEL CLIENTE DE LOS SERVICIOS DE CASECLOUD (ANTERIORMENTE CONOCIDO COMO ADVOLOGIX.COM) PRESTADOS POR MITRATECH HOLDINGS, INC. («MITRATECH» O «CASECLOUD»). LOS SERVICIOS PRESTADOS POR SALESFORCE.COM INC («SFDC») SE RIGEN POR LAS CONDICIONES DE SFDC ESTABLECIDAS EN https://tinyl.io/5T5W.

SI EL CLIENTE ESTÁ REALIZANDO UNA PRUEBA, EL PRESENTE ACUERDO TAMBIÉN REGIRÁ EL USO DE LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS POR CASECLOUD Y SFDC DURANTE DICHA PRUEBA.

AL ACEPTAR ESTE ACUERDO, YA SEA HACIENDO CLIC EN UNA CASILLA QUE INDICA LA ACEPTACIÓN O FIRMANDO UN ACUERDO DE ORDEN DE SERVICIO QUE HACE REFERENCIA A ESTE ACUERDO, EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI EL CLIENTE CELEBRA ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD JURÍDICA, EL CLIENTE DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES A ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EN CUYO CASO EL TÉRMINO «CLIENTE» SE REFERIRÁ A DICHA ENTIDAD Y A SUS FILIALES. SI EL CLIENTE NO TIENE DICHA AUTORIDAD, O SI EL CLIENTE NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, EL CLIENTE NO DEBE ACEPTAR ESTE ACUERDO Y NO PODRÁ UTILIZAR LOS SERVICIOS.

EL CLIENTE NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS SI ES UN COMPETIDOR DIRECTO DE CASECLOUD, SALVO CON EL CONSENTIMIENTO PREVIO POR ESCRITO. ADEMÁS, EL CLIENTE NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS CON EL FIN DE SUPERVISAR SU DISPONIBILIDAD, RENDIMIENTO O FUNCIONALIDAD, NI CON NINGÚN OTRO FIN DE EVALUACIÓN COMPARATIVA O COMPETITIVO.

Este Acuerdo se actualizó por última vez el 8 de enero de 2025. Entra en vigor entre el CLIENTE, CASECLOUD y, cuando corresponda, SFDC a partir de la fecha en que el CLIENTE acepte este Acuerdo.

  1. DEFINICIONES

«Afiliado» significa cualquier entidad que, directa o indirectamente, controle, sea controlada por o esté bajo el control común de la entidad en cuestión. A los efectos de esta definición, «control» significa la propiedad o el control directo o indirecto de más del 50 % de los derechos de voto de la entidad en cuestión.

«AppExchange» se refiere al directorio en línea de aplicaciones que interactúan con los Servicios, ubicado en  http://www.salesforce.com/appexchange/apps o en cualquier sitio web sucesor.

«Código malicioso» se refiere a virus, gusanos, bombas de tiempo, troyanos y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos.

«Acuerdo de pedido de servicio» o «Formulario de pedido» se refiere a los acuerdos para la compra de Servicios en virtud del presente, incluidos los anexos al mismo, que el CLIENTE y CASECLOUD firman o aceptan electrónicamente de forma periódica. Los Acuerdos de pedido de servicio se considerarán incorporados al presente documento por referencia.

«Organizaciones compartidas» se refiere a una instancia de SFDC en la que existen servicios adquiridos directamente tanto de SFDC como de CASECLOUD.

«Servicios adquiridos» se refiere a los servicios que el CLIENTE o sus filiales adquieren en virtud de un contrato de prestación de servicios, a diferencia de los que se proporcionan en el marco de una prueba gratuita de 30 días.

«Servicios» se refiere a las aplicaciones y la plataforma en línea basadas en la web proporcionadas por CASECLOUD a través de http://www.salesforce.com y/u otros sitios web designados tal como se describe en la Guía del usuario, que se solicitan como parte de una prueba gratuita de 30 días o en virtud de un Contrato de pedido de servicio, incluidos los componentes offline asociados, pero excluidas las Aplicaciones de terceros.

«Aplicaciones de terceros» se refiere a aplicaciones en línea basadas en la web y productos de software fuera de línea proporcionados por terceros, que interactúan con los Servicios y se identifican como aplicaciones de terceros, incluyendo, entre otras, las que figuran en AppExchange.

«Guía del usuario» se refiere a la guía del usuario en línea para los Servicios, accesible a través de http://AdvoLogixpm.screenstepslive.com/s/1905, y que se actualiza periódicamente. El CLIENTE reconoce que ha tenido la oportunidad de revisar la Guía del usuario.

El «soporte técnico» es el personal de servicios técnicos de CASECLOUD, los manuales en línea, las comunicaciones por correo electrónico y los vídeos que están disponibles para proporcionar asistencia en la resolución de problemas y la corrección de posibles fallos del software.

«Usuarios» se refiere a las personas autorizadas por el CLIENTE para utilizar los Servicios, para las que se han adquirido suscripciones a un Servicio y a las que el CLIENTE (o CASECLOUD, a petición del CLIENTE) ha proporcionado identificaciones de usuario y contraseñas. Los usuarios pueden incluir, entre otros, a los empleados, consultores, contratistas y agentes del CLIENTE, o a terceros con los que el CLIENTE realiza transacciones comerciales.

«CASECLOUD» se refiere a la empresa descrita en la sección 12 (Con quién está contratando, avisos, legislación aplicable y jurisdicción).

«CLIENTE» se refiere a la persona física, empresa u otra entidad jurídica en nombre de la cual el firmante o representante autorizado acepta el presente Acuerdo, así como a las filiales de dicha persona física, empresa o entidad.  

«Datos del CLIENTE» se refiere a todos los datos o información electrónicos enviados por el CLIENTE a los Servicios adquiridos.

  1. SERVICIOS ADQUIRIDOS

2.1. Prestación de los servicios adquiridos. CASECLOUD pondrá los servicios adquiridos a disposición del CLIENTE de conformidad con el presente contrato y los acuerdos de prestación de servicios pertinentes durante el periodo de suscripción. El CLIENTE acepta que sus compras en virtud del presente contrato no están supeditadas a la entrega de ninguna funcionalidad o característica futura, ni dependen de ningún comentario público oral o escrito realizado por CASECLOUD en relación con futuras funcionalidades o características.

2.2. Suscripciones de usuario. Salvo que se especifique lo contrario en el Acuerdo de pedido de servicio aplicable, (i) los Servicios se adquieren como suscripciones de usuario y solo pueden acceder a ellos el número de usuarios especificado, (ii) se pueden añadir suscripciones de usuario adicionales durante el periodo de suscripción al mismo precio que las suscripciones preexistentes, prorrateadas por el resto del periodo de suscripción vigente en el momento en que se añaden las suscripciones de usuario adicionales, y (iii) las suscripciones de usuario añadidas finalizarán en la misma fecha que las suscripciones preexistentes. Las suscripciones de usuario son para usuarios designados y no pueden ser compartidas ni utilizadas por más de un usuario, pero pueden reasignarse a nuevos usuarios que sustituyan a antiguos usuarios que ya no necesiten utilizar los servicios de forma continuada.

2.2 Definición de los servicios. Los servicios se definen por tipo de licencia y producto, y se enumeran en el Acuerdo de pedido de servicios de CASECLOUD. Este documento define los Servicios adquiridos, el número de Suscripciones de usuario y las tarifas periódicas asociadas al uso de dichos Servicios adquiridos.

2.3 Todos los Servicios adquiridos se compran por un período de 12 meses, 1 año o anual. Todas las suscripciones se renuevan automáticamente al cumplirse 12 meses desde la fecha de compra, tal y como se documenta en el Acuerdo de pedido de servicios de CASECLOUD. Todos los Servicios adquiridos incluyen asistencia técnica durante el período de suscripción a los Servicios adquiridos. La asistencia técnica se define en la Guía de asistencia técnica de AdvoLogix Matter Management, disponible en https://AdvoLogixpm.screenstepslive.com/s/1905/m/7681.

  1. USO DE LOS SERVICIOS

3.1 Responsabilidades de CASECLOUD. CASECLOUD deberá: (i) proporcionar asistencia básica para los Servicios adquiridos sin coste adicional, y/o asistencia mejorada si se adquiere por separado, (ii) realizar todos los esfuerzos comercialmente razonables para que los Servicios Adquiridos estén disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, excepto en los siguientes casos: (a) tiempo de inactividad planificado (del cual CASECLOUD dará un aviso con al menos 8 horas de antelación a través de los Servicios Adquiridos y programará, en la medida de lo posible, durante el fin de semana, desde las 6:00 p. m. hora del Pacífico del viernes hasta las 3:00 a. m. hora del Pacífico del lunes), o (b) cualquier indisponibilidad causada por circunstancias ajenas al control razonable de CASECLOUD, incluyendo, sin limitación, casos de fuerza mayor, actos gubernamentales, inundaciones, incendios, terremotos, pandemias, disturbios civiles, actos terroristas, huelgas u otros problemas laborales, o fallos o retrasos de los proveedores de servicios de Internet, y (iii) proporcionar los Servicios Adquiridos únicamente de conformidad con las leyes y reglamentos gubernamentales aplicables.

3.2. Responsabilidades del cliente. El CLIENTE (i) será responsable del cumplimiento del presente Acuerdo por parte de los Usuarios, (ii) será el único responsable de la exactitud, calidad, integridad y legalidad de los Datos del CLIENTE y de los medios por los que el CLIENTE haya obtenido dichos Datos, (iii) realizar todos los esfuerzos comercialmente razonables para impedir el acceso o uso no autorizado de los Servicios, y notificar inmediatamente a CASECLOUD cualquier acceso o uso no autorizado, y (iv) utilizar los Servicios únicamente de conformidad con la Guía del usuario y las leyes y normativas gubernamentales aplicables. El CLIENTE no podrá (a) vender, revender, alquilar o arrendar los Servicios, (b) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir material infractor, difamatorio o de otro modo perjudicial, ilegal, ilícito o torticero, ni para almacenar o transmitir material que viole los derechos de privacidad de terceros, (c) utilizar los Servicios para almacenar o transmitir Código Malicioso, (d) interferir o perturbar la integridad o el rendimiento de los Servicios o los datos de terceros contenidos en ellos, o (e) intentar obtener acceso no autorizado a los Servicios o a sus sistemas o redes relacionados.

3.3. Limitaciones de uso. Los Servicios pueden estar sujetos a otras limitaciones, como, por ejemplo, límites en el espacio de almacenamiento en disco, en el número de llamadas permitidas a la interfaz de programación de aplicaciones de CASECLOUD y, en el caso de los Servicios que permiten al CLIENTE proporcionar sitios web públicos, en el número de visitas a las páginas de dichos sitios web. Dichas limitaciones se especifican en la Guía del usuario. Los Servicios proporcionan información en tiempo real para que el CLIENTE pueda supervisar el cumplimiento de dichas limitaciones.

3.3.1 Restricciones de la licencia SFDC. Los Servicios adquiridos de CASECLOUD se ejecutan con licencias de la plataforma SFDC. Estas licencias de la plataforma SFDC se utilizarán con el fin de dar soporte a los Servicios adquiridos de CASECLOUD. Además, se le proporcionará una licencia SFDC con todas las funciones para administrar los Servicios adquiridos de CASECLOUD del CLIENTE por cada 50 puestos de los Servicios adquiridos de CASECLOUD. El CLIENTE NO PUEDE y NO TIENE los derechos contractuales en virtud del presente acuerdo para utilizar las campañas, los clientes potenciales, las oportunidades o los casos (casos de asistencia) u otros objetos CRM inherentes al sistema de licencias de la plataforma SFDC sin obtener las licencias adecuadas para ello de SALESFOCE. Además, para crear objetos SFDC personalizados, el CLIENTE debe disponer de una licencia que le otorgue los derechos contractuales para crear objetos SFDC personalizados. Póngase en contacto con [email protected] para obtener las licencias que le permitirán crear objetos SFDC personalizados. Además, el CLIENTE es el único responsable de mantener las licencias adecuadas de SFDC cuando los Servicios adquiridos de CASECLOUD se combinan con una instancia SFDC existente (organizaciones compartidas). Si tiene una organización SFDC existente y planea utilizar los servicios adquiridos de CASECLOUD, es importante que el CLIENTE confirme con SFDC que cuenta con la licencia adecuada. CASECLOUD no puede y no es responsable en modo alguno de los problemas de incumplimiento de la licencia que puedan surgir en las organizaciones compartidas que utilicen una instancia SFDC sin licencia o con licencia insuficiente.

3.3.2 Restricciones de almacenamiento de Salesforce. Para el almacenamiento de datos, a cada CLIENTE de los Servicios adquiridos de CASECLOUD se le asignan 10 (diez) GB o un límite por usuario, lo que sea mayor. Por ejemplo, un CLIENTE de los Servicios adquiridos de CASECLOUD con 20 usuarios recibe 10 GB porque 20 usuarios multiplicados por 20 MB por usuario son 400 MB, lo que es inferior al mínimo de 10 GB. Un CLIENTE de los servicios adquiridos de CASECLOUD con 1000 usuarios recibe más del mínimo de 10 GB porque 1000 usuarios multiplicados por 20 MB por usuario son 20 GB. Para el almacenamiento de archivos, a cada CLIENTE de los servicios adquiridos de CASECLOUD se le asigna un límite por usuario multiplicado por el número de usuarios de la organización, más una asignación por organización de 11 GB. Por ejemplo, un CLIENTE de servicios adquiridos de CASECLOUD con 600 usuarios recibe 1211 GB de almacenamiento de archivos, es decir, 2 GB por usuario multiplicado por 600 usuarios más 11 GB. EL CLIENTE DEBE MANTENER UN ALMACENAMIENTO DE DATOS Y ARCHIVOS ADECUADO PARA ALMACENAR SUS DATOS Y ARCHIVOS. SI EL CLIENTE SUPERA SUS LÍMITES DE ALMACENAMIENTO DE DATOS O ARCHIVOS, DEBERÁ ADQUIRIR MÁS ALMACENAMIENTO DE DATOS O ARCHIVOS O REDUCIR SU USO DE ALMACENAMIENTO DE DATOS O ARCHIVOS ELIMINANDO DATOS O ARCHIVOS DE SU INSTANCIA DE SFDC.

  1. PROVEEDORES EXTERNOS

4.1. Condiciones de uso del servicio SFDC

4.1.1. Uso del servicio SFDC.

(a) Cada suscripción de usuario a los Servicios adquiridos de CASECLOUD dará derecho a un usuario a utilizar el Servicio SFDC a través de los Servicios adquiridos, con sujeción a las presentes Condiciones de uso del Servicio SFDC y a las condiciones del Contrato marco de servicios establecidas en https://tinyl.io/5T5W , junto con cualquier otro término exigido por CASECLOUD. Las suscripciones de usuario no pueden compartirse ni utilizarse por más de un usuario (pero pueden reasignarse ocasionalmente a nuevos usuarios que sustituyan a antiguos usuarios que hayan dejado de trabajar para el CLIENTE o que hayan cambiado de puesto o función y ya no necesiten utilizar el servicio). Para mayor claridad, la suscripción del CLIENTE para utilizar los Servicios adquiridos de CASECLOUD en virtud del presente documento no incluye una suscripción para utilizar todas las funciones del Servicio SFDC. Si el CLIENTE desea utilizar el Servicio SFDC o cualquiera de sus funcionalidades o servicios, o crear o utilizar objetos personalizados adicionales más allá de los que aparecen en los Servicios adquiridos de CASECLOUD, el CLIENTE deberá haber contratado con CASECLOUD una versión que permita la creación del número necesario de objetos personalizados, tal y como se define en su plan de implementación. En caso de que el acceso del CLIENTE a los Servicios adquiridos de CASECLOUD le proporcione acceso al Servicio SFDC en general o acceso a cualquier funcionalidad del Servicio SFDC dentro del mismo que exceda la funcionalidad descrita en la guía del usuario de los Servicios adquiridos de CASECLOUD, y el CLIENTE no se haya suscrito por separado en virtud de un contrato escrito con SFDC para dicho acceso, el CLIENTE se compromete a no acceder ni utilizar dicha funcionalidad, y el CLIENTE acepta que el uso de dicha funcionalidad, o la creación o el uso de objetos personalizados adicionales en los Servicios adquiridos de CASECLOUD más allá de los que aparecen en los Sistemas adquiridos de CASECLOUD en la forma en que CASECLOUD los ha proporcionado al CLIENTE sin derechos específicos para crear objetos personalizados, constituiría un incumplimiento sustancial del presente Acuerdo.

(b) Independientemente del acceso que el CLIENTE pueda tener a la Plataforma SFDC o al Servicio SFDC a través de los Servicios adquiridos de CASECLOUD, CASECLOUD es el único proveedor de los Servicios adquiridos de CASECLOUD y el CLIENTE establece una relación contractual exclusivamente con CASECLOUD. En caso de que CASECLOUD cese sus operaciones o deje de prestar los Servicios adquiridos, SFDC no tendrá obligación alguna de prestar los Servicios adquiridos de CASECLOUD ni de reembolsar las tarifas pagadas por el CLIENTE a CASECLOUD.

(c) El CLIENTE (i) es responsable de todas las actividades que se realicen con sus cuentas de usuario; (ii) es responsable del contenido de todos los Datos del CLIENTE; (iii) hará todo lo comercialmente posible para impedir el acceso o uso no autorizado de la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC, y notificará inmediatamente a CASECLOUD o SFDC cualquier uso no autorizado del que tenga conocimiento; y (iv) cumplirá con todas las leyes y normativas locales, estatales, federales y extranjeras aplicables al utilizar la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC.

(d) El CLIENTE utilizará la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC únicamente para sus fines comerciales internos y no podrá: (i) conceder licencias, sublicencias, vender, revender, alquilar, arrendar, transferir, ceder, distribuir, compartir por tiempo o explotar comercialmente de cualquier otra forma la Plataforma SFDC o el Servicio SFDC, ni ponerlos a disposición de terceros, salvo a los Usuarios o según lo contemplado en las presentes Condiciones de uso del Servicio SFDC; (ii) enviar spam o mensajes duplicados o no solicitados que infrinjan las leyes aplicables; (iii) enviar o almacenar material infractor, obsceno, amenazante, difamatorio o ilegal o ilícito, incluido material que sea perjudicial para los niños o que viole los derechos de privacidad de terceros; (iv) enviar o almacenar virus, gusanos, bombas de tiempo, troyanos y otros códigos, archivos, scripts, agentes o programas dañinos o maliciosos; (v) interferir o perturbar la integridad o el rendimiento de la Plataforma SFDC o del Servicio SFDC o de los datos contenidos en ellos; o (vi) intentar obtener acceso no autorizado a la Plataforma SFDC o al Servicio SFDC o a sus sistemas o redes relacionados.

(e) El CLIENTE no podrá (i) modificar, copiar o crear obras derivadas basadas en la Plataforma SFDC o el Servicio SFDC; (ii) enmarcar o duplicar cualquier contenido que forme parte de la Plataforma SFDC o el Servicio SFDC, salvo en sus propias intranets o para sus propios fines comerciales internos; (iii) realizar ingeniería inversa de la Plataforma SFDC o el Servicio SFDC; ni (iv) acceder a la Plataforma SFDC o al Servicio SFDC con el fin de (A) crear un producto o servicio competitivo, o (B) copiar ideas, características, funciones o gráficos de la Plataforma SFDC o el Servicio SFDC.

4.1.2. Proveedores externos. ADVOLOGIC y otros proveedores externos, algunos de los cuales pueden aparecer en las páginas del sitio web de SFDC, incluidos los proveedores de aplicaciones AppExchange, ofrecen productos y servicios relacionados con la Plataforma SFDC, el Servicio SFDC y/o los Servicios adquiridos de CASECLOUD, incluyendo la implementación, personalización y otros servicios de consultoría relacionados con el uso por parte de los clientes de la Plataforma SFDC y/o el Servicio SFDC, y aplicaciones (tanto offline como online) que interoperan con la Plataforma SFDC, el Servicio SFDC y/o los Servicios adquiridos de CASECLOUD, por ejemplo, mediante el intercambio de datos con la Plataforma SFDC, el Servicio SFDC y/o los Servicios adquiridos de CASECLOUD, o mediante la oferta de funcionalidades adicionales dentro de la interfaz de usuario de la Plataforma SFDC, el Servicio SFDC y/o los Servicios adquiridos de CASECLOUD a través del uso de la interfaz de programación de aplicaciones de la Plataforma SFDC y/o del Servicio SFDC. SFDC no garantiza a dichos proveedores externos ni a ninguno de sus productos o servicios, incluidos, entre otros, los servicios adquiridos de CASECLOUD o cualquier otro producto o servicio de CASECLOUD, independientemente de que dichos productos o servicios estén designados por SFDC como «certificados», «validados» o de otro modo. Cualquier intercambio de datos u otra interacción entre el CLIENTE y un proveedor externo, incluidos, entre otros, los Servicios adquiridos de CASECLOUD, y cualquier compra por parte del CLIENTE de cualquier producto o servicio ofrecido por dicho proveedor externo, incluidos, entre otros, los Servicios adquiridos de CASECLOUD, se realizará exclusivamente entre el CLIENTE y dicho proveedor externo. Además, de vez en cuando, SFDC o CASECLOUD pueden ofrecer al CLIENTE ciertas funciones adicionales (no definidas como parte de la Plataforma SFDC o del Servicio SFDC), por una tarifa adicional, en régimen de transferencia o OEM, de conformidad con los términos especificados por el licenciante y aceptados por el CLIENTE en relación con la compra por parte del CLIENTE de dichas funciones adicionales. El uso por parte del CLIENTE de cualquiera de estas funciones adicionales se regirá por dichos términos, que prevalecerán en caso de cualquier inconsistencia con los términos de las presentes Condiciones de uso del servicio SFDC.

4.1.3. Derechos de propiedad. Con sujeción a los derechos limitados expresamente concedidos en virtud del presente documento, SFDC se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados. No se otorgan al CLIENTE derechos distintos de los expresamente establecidos en las presentes Condiciones de uso del servicio SFDC. La Plataforma SFDC y el Servicio SFDC se consideran información confidencial de SFDC, y el CLIENTE no los utilizará ni los revelará a terceros, salvo en los casos permitidos en las presentes Condiciones de uso del servicio SFDC.

4.1.4. Divulgación obligatoria. Si el CLIENTE, CASECLOUD o SFDC se ven obligados por ley a divulgar información confidencial de la otra parte, deberán notificarlo previamente a la otra parte (en la medida en que lo permita la ley) y prestarle asistencia razonable, a cargo de la otra parte, si esta desea impugnar la divulgación.

4.1.5. Sugerencias. El CLIENTE acepta que SFDC tendrá una licencia libre de regalías, mundial, transferible, sublicenciable, irrevocable y perpetua para utilizar o incorporar en cualquier producto o servicio de SFDC cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otra opinión proporcionada por el CLIENTE o sus Usuarios en relación con el funcionamiento de la Plataforma SFDC y/o el Servicio SFDC.

4.1.6. Rescisión. El uso por parte del CLIENTE de la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC podrá rescindirse y/o suspenderse inmediatamente previa notificación debido a (a) un incumplimiento de los términos de las presentes Condiciones de uso del Servicio SFDC por parte del CLIENTE o cualquiera de sus Usuarios, (b) la rescisión o expiración del acuerdo de CASECLOUD con SFDC en virtud del cual CASECLOUD le proporciona las licencias de la Plataforma SFDC como parte de los Servicios adquiridos de CASECLOUD, y/o (c) el incumplimiento por parte de CASECLOUD de sus obligaciones con SFDC en relación con las suscripciones que proporciona al CLIENTE en relación con las presentes Condiciones de uso del Servicio SFDC.

4.1.7. Suscripciones no cancelables. Las suscripciones a la Plataforma SFDC y al Servicio SFDC no se pueden cancelar durante el periodo de suscripción, salvo que se especifique lo contrario en el acuerdo del CLIENTE con CASECLOUD.

4.1.8. Almacenamiento de datos. La plataforma SFDC y el servicio SFDC incluyen una cierta cantidad acumulativa de almacenamiento por suscripción de usuario sin cargo adicional, tal y como se especifica en la sección 3.3.2 anterior. Póngase en contacto con CASECLOUD para obtener más información. Es posible adquirir almacenamiento SFDC adicional a través de CASECLOUD.

4.1.9. Ausencia de garantía. CASECLOUD Y SFDC NO OFRECEN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS RELATIVAS A LA PLATAFORMA SFDC, EL SERVICIO SFDC Y/O LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO. SFDC NO REALIZA NINGUNA DECLARACIÓN, GARANTÍA O AVAL EN RELACIÓN CON LA FIABILIDAD, PUNTUALIDAD, CALIDAD, IDONEIDAD, DISPONIBILIDAD, EXACTITUD O INTEGRIDAD DE LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD. SFDC NO DECLARA NI GARANTIZA QUE (A) LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD ESTÉN DISPONIBLES, SEAN SEGUROS, OPORTUNOS, ININTERRUMPIDOS O ESTÉN LIBRES DE ERRORES, NI QUE FUNCIONEN EN COMBINACIÓN CON EL SERVICIO SFDC O CUALQUIER OTRA APLICACIÓN, SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMA O DATOS, (B) LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD, LA PLATAFORMA SFDC O EL SERVICIO SFDC SATISFARÁN SUS REQUISITOS O EXPECTATIVAS, (C) LOS DATOS ALMACENADOS MEDIANTE LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD SERÁN PRECISOS, FIABLES O SEGUROS, (D) LOS ERRORES O DEFECTOS DE LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD, LA PLATAFORMA SFDC O EL SERVICIO SFDC SERÁN CORREGIDOS, O (E) LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD O LOS SISTEMAS UTILIZADOS POR CASECLOUD PARA PONER A DISPOSICIÓN SUS SERVICIOS ADQUIRIDOS ESTÁN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS. LA PLATAFORMA SFDC Y EL SERVICIO SFDC SE PROPORCIONAN ESTRICTAMENTE «TAL CUAL». EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, SFDC RENUNCIA A TODAS LAS CONDICIONES, DECLARACIONES Y GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, CON RESPECTO A LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS DE CASECLOUD Y EL SERVICIO DE SFDC, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O NO INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.

4.1.10. Exención de responsabilidad. EN NINGÚN CASO SFDC SERÁ RESPONSABLE ANTE EL CLIENTE O CUALQUIER USUARIO POR NINGÚN DAÑO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES, O DAÑOS BASADOS EN LUCRO CESANTE, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA Y YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, HAYA SIDO O NO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

4.1.11. Contacto adicional. SFDC podrá ponerse en contacto con el CLIENTE en relación con nuevas funciones y ofertas de servicios de SFDC.

4.1.12. Programas y servicios de Google. Las funciones de la Plataforma SFDC o del Servicio SFDC que interactúan con los programas y servicios de Google dependen de la disponibilidad continua de las interfaces de programación de aplicaciones («API») y los programas de Google aplicables para su uso con la Plataforma SFDC y el Servicio SFDC. Si Google Inc. deja de poner dichas API y/o programas a disposición de SFDC en condiciones razonables, SFDC podrá dejar de proporcionar dichas funciones sin que el CLIENTE o ADVOLOGIC tengan derecho a ningún reembolso, crédito u otra compensación.

4.1.13. Tercero beneficiario. SFDC será un tercero beneficiario del acuerdo entre el CLIENTE y CASECLOUD únicamente en lo que se refiere a las presentes Condiciones de uso del servicio de SFDC.

4.2. Adquisición de productos y servicios de terceros. CASECLOUD puede ofrecer aplicaciones de terceros para su venta en virtud de acuerdos de pedido de servicios. Cualquier otra adquisición por parte del CLIENTE de productos o servicios de terceros, incluidos, entre otros, aplicaciones de terceros y servicios de implementación, personalización y otros servicios de consultoría, así como cualquier intercambio de datos entre el CLIENTE y cualquier proveedor tercero, se realizará exclusivamente entre el CLIENTE y el proveedor tercero correspondiente. CASECLOUD no garantiza ni da soporte a productos o servicios de terceros, ya sean designados por CASECLOUD como «certificados» o de otro tipo, salvo lo especificado en un Acuerdo de pedido de servicio. No es necesario adquirir productos o servicios de terceros para utilizar los Servicios adquiridos.

4.3. Aplicaciones de terceros y datos del CLIENTE. Si el CLIENTE instala o habilita aplicaciones de terceros para su uso con los Servicios adquiridos, el CLIENTE reconoce que CASECLOUD puede permitir a los proveedores de dichas aplicaciones de terceros acceder a los datos del CLIENTE según sea necesario para la interoperabilidad de dichas aplicaciones de terceros con los Servicios adquiridos. ASDVOLOGIX no se hará responsable de ninguna divulgación, modificación o eliminación de los datos del CLIENTE que se derive de dicho acceso por parte de los proveedores de aplicaciones de terceros. Los Servicios adquiridos permitirán al CLIENTE restringir dicho acceso impidiendo a los Usuarios instalar o habilitar dichas aplicaciones de terceros para su uso con los Servicios adquiridos.

4.4. Servicios específicos de productos de terceros. La solución implementada por el CLIENTE puede incluir soluciones que dependan de una plataforma de servicios distinta de la plataforma SFDC. El uso de estos productos puede implicar el traslado de los Datos del CLIENTE hacia y desde estas plataformas de servicios de terceros a través de Internet utilizando métodos seguros. Las plataformas de servicios de terceros pueden incluir Amazon Web Services (AWS) y otras plataformas de servicios independientes. Es responsabilidad del CLIENTE garantizar que los datos del CLIENTE se controlen para cumplir con las directrices de seguridad del CLIENTE basadas en la totalidad de la solución implementada por el CLIENTE para su organización. CASECLOUD proporcionará cualquier información de seguridad relevante que esté disponible públicamente para todos los entornos en los que la solución implementada por el CLIENTE opera con los servicios adquiridos de CASECLOUD. 

  1. TARIFAS Y PAGO 

5.1 Tarifas. El CLIENTE pagará todas las tarifas especificadas en los Acuerdos de Orden de Servicio y las facturas relacionadas. Salvo que se especifique lo contrario en el presente documento o en un Acuerdo de Orden de Servicio, (i) las tarifas se basan en las suscripciones a los Servicios adquiridas y no en el uso real, (ii) las obligaciones de pago no son cancelables y las tarifas pagadas no son reembolsables, y (iii) las cantidades adquiridas no pueden reducirse durante el plazo de suscripción correspondiente. 

5.2 Facturación y pago. El CLIENTE proporcionará a CASECLOUD información válida y actualizada sobre su tarjeta de crédito, o una orden de compra válida u otro documento alternativo que CASECLOUD considere razonablemente aceptable. Si el CLIENTE proporciona información de tarjeta de crédito a CASECLOUD, el CLIENTE autoriza a CASECLOUD a cargar en dicha tarjeta de crédito todos los Servicios adquiridos que figuran en el Acuerdo de pedido de servicios durante el periodo de suscripción inicial y cualquier periodo de renovación de la suscripción, tal y como se establece en la sección 11.2 «Plazo de las suscripciones adquiridas» más abajo. Dichos cargos se realizarán por adelantado, ya sea anualmente o de acuerdo con cualquier frecuencia de facturación diferente establecida en el Acuerdo de pedido de servicio aplicable. Si el Acuerdo de pedido de servicio especifica que el pago se realizará por un método distinto a la tarjeta de crédito, CASECLOUD facturará al CLIENTE por adelantado y de acuerdo con el Acuerdo de pedido de servicio correspondiente. A menos que se indique lo contrario en el Acuerdo de pedido de servicio, las tarifas facturadas vencen a los 30 días netos a partir de la fecha de la factura. El CLIENTE es responsable de proporcionar a CASECLOUD información de facturación y de contacto completa y precisa, así como de notificar a CASECLOUD cualquier cambio en dicha información. 

5.3 Cargos por mora. Si CASECLOUD no recibe el importe facturado en la fecha de vencimiento, sin limitar los derechos o recursos de CASECLOUD, 

(a) dichos cargos pueden devengar intereses de demora a una tasa del 1,5 % del saldo pendiente por mes, o la tasa máxima permitida por la ley, la que sea menor, y/o 

(b) CASECLOUD podrá condicionar las renovaciones futuras de la suscripción y los Acuerdos de pedido de servicios a condiciones de pago más cortas que las especificadas en la sección «Facturación y pago» anterior. 

5.4 Suspensión del servicio y aceleración. Si cualquier cargo adeudado por el CLIENTE en virtud del presente contrato o de cualquier otro contrato de servicios tiene un retraso de 30 días o más (o de 10 días o más en el caso de los importes que el CLIENTE haya autorizado a CASECLOUD a cargar en su tarjeta de crédito), CASECLOUD podrá, sin limitar sus demás derechos y recursos, acelerar las obligaciones de pago pendientes del CLIENTE en virtud de dichos acuerdos, de modo que todas esas obligaciones se conviertan en inmediatamente exigibles y pagaderas, y suspender los Servicios hasta que dichos importes se paguen en su totalidad, siempre que CASECLOUD le notifique antes de suspender los servicios, a menos que se haya rechazado el pago del CLIENTE con tarjeta de crédito o débito directo.

5.5 Impuestos. Las tarifas de CASECLOUD no incluyen impuestos, gravámenes, aranceles ni otras tasas gubernamentales similares de ningún tipo, incluidos, por ejemplo, el impuesto sobre el valor añadido, el impuesto sobre las ventas, el impuesto sobre el uso o las retenciones fiscales, aplicables en cualquier jurisdicción (en conjunto, «Impuestos»). El CLIENTE es responsable del pago de todos los Impuestos asociados a sus compras en virtud del presente contrato. Si CASECLOUD tiene la obligación legal de pagar o recaudar los Impuestos de los que es responsable el CLIENTE en virtud de esta sección, CASECLOUD facturará al CLIENTE y este pagará dicho importe, a menos que el CLIENTE proporcione a CASECLOUD un certificado de exención fiscal válido autorizado por la autoridad fiscal competente. Para mayor claridad, CASECLOUD es el único responsable de los impuestos que se le gravan en función de sus ingresos, propiedades y empleados. 

  1. DERECHOS DE PROPIEDAD

6.1. Reserva de derechos. Con sujeción a los derechos limitados expresamente concedidos en virtud del presente, CASECLOUD se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre los Servicios, incluidos todos los derechos de propiedad intelectual relacionados. No se concede al CLIENTE ningún derecho en virtud del presente que no sea el expresamente establecido en el mismo.

6.2. Restricciones. El CLIENTE no podrá (i) permitir que ningún tercero acceda a los Servicios, salvo en los casos permitidos en el presente documento o en un Acuerdo de pedido de servicios, (ii) crear obras derivadas basadas en los Servicios, (iii) copiar, enmarcar o duplicar cualquier parte o contenido de los Servicios, salvo la copia o el enmarcado en las propias intranets del CLIENTE o para sus propios fines comerciales internos, (iv) realizar ingeniería inversa de los Servicios, o (v) acceder a los Servicios con el fin de (a) crear un producto o servicio competitivo, o (b) copiar cualquier característica, función o gráfico de los Servicios.

6.3. Propiedad de los datos del CLIENTE. Entre CASECLOUD y el CLIENTE, el CLIENTE es el único propietario de todos los derechos, títulos e intereses sobre todos los datos del CLIENTE.

6.4. Sugerencias. CASECLOUD tendrá una licencia libre de regalías, mundial, transferible, sublicenciable, irrevocable y perpetua para utilizar o incorporar en los Servicios cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación u otra opinión proporcionada por el CLIENTE, incluidos los Usuarios, en relación con el funcionamiento de los Servicios.

6.5. Disposiciones sobre el uso final por parte del Gobierno federal. CASECLOUD presta los Servicios, incluidos el software y la tecnología relacionados, para el uso final definitivo por parte del Gobierno federal únicamente de conformidad con lo siguiente: Los derechos sobre los datos técnicos y el software del Gobierno relacionados con los Servicios incluyen únicamente los derechos que se suelen conceder al público, tal y como se definen en el presente Acuerdo. Esta licencia comercial habitual se proporciona de conformidad con FAR 12.211 (Datos técnicos) y FAR 12.212 (Software) y, para las transacciones del Departamento de Defensa, DFAR 252.227-7015 (Datos técnicos: artículos comerciales) y DFAR 227.7202-3 (Derechos sobre software informático comercial o documentación de software informático). Si un organismo gubernamental necesita derechos que no se conceden en virtud de estas condiciones, deberá negociar con CASECLOUD para determinar si existen condiciones aceptables para la transferencia de dichos derechos, y se deberá incluir en cualquier contrato o acuerdo aplicable un anexo por escrito mutuamente aceptable que conceda específicamente dichos derechos.

  1. CONFIDENCIALIDAD

7.1. Definición de información confidencial. Tal y como se utiliza en el presente documento, «información confidencial» se refiere a toda la información confidencial revelada por una parte («parte reveladora») a la otra parte («parte receptora»), ya sea de forma oral o por escrito, que se designe como confidencial o que, dada la naturaleza de la información y las circunstancias de la revelación, deba entenderse razonablemente como confidencial. La información confidencial del CLIENTE incluirá los datos del CLIENTE; la información confidencial de CASECLOUD incluirá los Servicios; y la información confidencial de cada parte incluirá los términos y condiciones del presente Acuerdo y de todos los Acuerdos de pedido de servicios, así como los planes comerciales y de marketing, la información tecnológica y técnica, los planes y diseños de productos y los procesos comerciales revelados por dicha parte. Sin embargo, la Información confidencial (distinta de los Datos del CLIENTE) no incluirá ninguna información que (i) sea o pase a ser de dominio público sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte reveladora, (ii) fuera conocida por la Parte receptora antes de su divulgación por parte de la Parte reveladora sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte reveladora, (iii) se reciba de un tercero sin incumplir ninguna obligación contraída con la Parte Reveladora, o (iv) haya sido desarrollada de forma independiente por la Parte Receptora.

7.2. Protección de la información confidencial. Salvo que la Parte reveladora lo permita por escrito, (i) la Parte receptora deberá emplear el mismo grado de diligencia que emplea para proteger la confidencialidad de su propia información confidencial de naturaleza similar (pero en ningún caso menos que la diligencia razonable) para no revelar ni utilizar ninguna información confidencial de la Parte reveladora para ningún fin ajeno al ámbito del presente Acuerdo, y (ii) la Parte receptora limitará el acceso a la información confidencial de la Parte reveladora a aquellos de sus empleados, contratistas y agentes que necesiten dicho acceso para fines compatibles con el presente Acuerdo y que hayan firmado acuerdos de confidencialidad con la Parte receptora que contengan protecciones no menos estrictas que las del presente.

7.3. Protección de sus datos. Sin perjuicio de lo anterior, CASECLOUD mantendrá las medidas de seguridad administrativas, físicas y técnicas adecuadas para proteger la seguridad, confidencialidad e integridad de los Datos del CLIENTE. CASECLOUD no (a) modificará los Datos del CLIENTE, (b) divulgará los Datos del CLIENTE, salvo que lo exija la ley de conformidad con la Sección 7.4 (Divulgación obligatoria) o que el CLIENTE lo permita expresamente por escrito, ni (c) accederá a los Datos del CLIENTE, salvo para prestar los Servicios o prevenir o resolver problemas técnicos o de servicio, o a petición del CLIENTE en relación con cuestiones de atención al cliente.

7.4. Divulgación obligatoria. La Parte receptora podrá divulgar la Información confidencial de la Parte divulgadora si así lo exige la ley, siempre que la Parte receptora notifique previamente a la Parte divulgadora dicha divulgación obligatoria (en la medida en que lo permita la ley) y le preste una asistencia razonable, a cargo de la Parte divulgadora, si esta desea impugnar la divulgación. Si la Parte receptora se ve obligada por ley a divulgar la Información confidencial de la Parte divulgadora como parte de un procedimiento civil en el que la Parte divulgadora es parte, y la Parte divulgadora no impugna la divulgación, la Parte divulgadora reembolsará a la Parte receptora los gastos razonables en que haya incurrido para recopilar y proporcionar un acceso seguro a dicha Información confidencial.

  1. GARANTÍAS Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

8.1. Garantías. CASECLOUD garantiza que (i) los Servicios funcionarán sustancialmente de acuerdo con la Guía del usuario, (ii) con sujeción a la Sección 4.1.12 (Servicios de Google), la funcionalidad de los Servicios no se verá sustancialmente reducida durante el período de suscripción, y (iii) los Servicios se mantendrán para funcionar en la plataforma SFDC actual. En caso de incumplimiento de cualquiera de estas garantías, el único recurso del CLIENTE será el previsto en la sección 11.3 (Rescisión por causa justificada) y la sección 11.4 (Reembolso o pago tras la rescisión) que figuran a continuación.

8.2. Garantías mutuas. Cada parte declara y garantiza que (i) tiene capacidad legal para celebrar el presente Acuerdo, y (ii) no transmitirá a la otra parte ningún Código malicioso (excepto el Código malicioso transmitido previamente a la parte garante por la otra parte).

8.3. Exención de responsabilidad. SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, NINGUNA DE LAS PARTES OFRECE GARANTÍA ALGUNA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, Y CADA PARTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE.

  1. INDEMNIZACIÓN MUTUA

9.1. Indemnización por parte de CASECLOUD. CASECLOUD defenderá al CLIENTE frente a cualquier reclamación, demanda, pleito o procedimiento («Reclamación») interpuesto contra el CLIENTE por un tercero que alegue que el uso de los Servicios según lo permitido en el presente documento infringe o apropia indebidamente los derechos de propiedad intelectual de un tercero, e indemnizará al CLIENTE por cualquier daño y perjuicio que finalmente se le imponga, así como por los honorarios razonables de abogados en que incurra el el CLIENTE en relación con dicha Reclamación; siempre que el CLIENTE (a) notifique por escrito a CASECLOUD la Reclamación sin demora; (b) otorgue a CASECLOUD el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación (siempre que CASECLOUD no pueda resolver ninguna Reclamación a menos que la resolución exima incondicionalmente al CLIENTE de toda responsabilidad); y (c) proporcione a CASECLOUD toda la asistencia razonable, a cargo de CASECLOUD.

9.2. Indemnización por parte del CLIENTE. El CLIENTE defenderá a CASECLOUD frente a cualquier reclamación presentada o interpuesta contra CASECLOUD por un tercero que alegue que los Datos del CLIENTE, o el uso de los Servicios por parte del CLIENTE en violación del presente Acuerdo, infringen o apropian indebidamente los derechos de propiedad intelectual de un tercero o violan la legislación aplicable, e indemnizará a CASECLOUD por cualquier daño y perjuicio que finalmente se le imponga, así como por los honorarios razonables de abogados en que incurra CASECLOUD en relación con dicha reclamación; siempre que CASECLOUD (a) notifique por escrito al CLIENTE la reclamación sin demora; (b) otorgue al CLIENTE el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación (siempre que el CLIENTE no pueda resolver ninguna Reclamación a menos que la resolución exima incondicionalmente a CASECLOUD de toda responsabilidad); y (c) proporcione al CLIENTE toda la asistencia razonable, a cargo de CASECLOUD.

9.3. Recurso exclusivo. La presente Sección 9 (Indemnización mutua) establece la única responsabilidad de la parte indemnizadora y el recurso exclusivo de la parte indemnizada frente a la otra parte por cualquier tipo de reclamación descrita en la presente Sección.

  1. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

10.1. Limitación de responsabilidad. SALVO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE CONFIDENCIALIDAD ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 7 Y DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 9, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CUALQUIERA DE LAS PARTES DERIVADA DE O RELACIONADA CON EL PRESENTE ACUERDO, YA SEA POR CONTRATO, EXCEDERÁ EL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL CLIENTE EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO O, CON RESPECTO A CUALQUIER INCIDENTE INDIVIDUAL, LA CANTIDAD MENOR ENTRE 500 000 DÓLARES O EL IMPORTE PAGADO POR EL CLIENTE EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO EN LOS 12 MESES ANTERIORES AL INCIDENTE. LO ANTERIOR NO LIMITARÁ LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE LA SECCIÓN 5 (TARIFAS Y PAGO POR LOS SERVICIOS ADQUIRIDOS).

10.2. Exclusión de daños consecuentes y relacionados. EXCEPTO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE CONFIDENCIALIDAD ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 7 Y DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 9, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, NI POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, DE COBERTURA O PUNITIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y YA SEA QUE LA PARTE HAYA SIDO ADVERTIDA O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RENUNCIA ANTERIOR NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY APLICABLE.

  1. VIGENCIA Y RESCISIÓN

11.1. Duración del Acuerdo. El presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha en que el CLIENTE lo acepte y permanecerá vigente hasta que todas las suscripciones de usuario concedidas de conformidad con el presente Acuerdo hayan expirado o hayan sido rescindidas. Si el CLIENTE decide utilizar los Servicios durante un periodo de prueba gratuito de 30 días y no adquiere una suscripción antes de que finalice dicho periodo, el presente Acuerdo se rescindirá al término del periodo de prueba gratuito de 30 días.

11.2. Plazo de las suscripciones de usuario adquiridas. Las suscripciones de usuario adquiridas por el CLIENTE comienzan en la fecha de inicio especificada en el Acuerdo de pedido de servicio correspondiente y continúan durante el plazo de suscripción especificado en el mismo. Salvo que se especifique lo contrario en el Acuerdo de pedido de servicio correspondiente, todas las suscripciones de usuario se renovarán automáticamente por períodos adicionales iguales al plazo de suscripción que expira o un año (el que sea más corto), a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra su intención de no renovar al menos 30 (treinta) días antes de que finalice el plazo de suscripción correspondiente. El precio por unidad durante cualquier período de renovación será el mismo que durante el período anterior, a menos que CASECLOUD haya notificado por escrito al CLIENTE un aumento de precio al menos 30 días antes de la finalización de dicho período anterior, en cuyo caso el aumento de precio entrará en vigor en el momento de la renovación y a partir de entonces.

11.3. Rescisión por causa justificada. Una parte podrá rescindir el presente Acuerdo por causa justificada: (i) previa notificación por escrito a la otra parte con 30 días de antelación de un incumplimiento sustancial, si dicho incumplimiento no se subsana al vencimiento de dicho plazo, o (ii) si la otra parte es objeto de una solicitud de quiebra o de cualquier otro procedimiento relacionado con la insolvencia, la administración judicial, la liquidación o la cesión en beneficio de los acreedores.

11.4. Reembolso o pago tras la rescisión. En caso de rescisión por causa justificada por parte del CLIENTE, CASECLOUD reembolsará al CLIENTE cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones tras la fecha efectiva de rescisión. En caso de rescisión por causa justificada por parte de CASECLOUD, el CLIENTE pagará cualquier tarifa pendiente que cubra el resto del plazo de todos los Acuerdos de pedido de servicio tras la fecha efectiva de rescisión. En ningún caso la rescisión eximirá al CLIENTE de la obligación de pagar las tarifas adeudadas a CASECLOUD por el período anterior a la fecha efectiva de la rescisión.

11.5. Devolución de los datos del CLIENTE. Previa solicitud del CLIENTE realizada en un plazo de 30 días antes de la fecha efectiva de rescisión de la suscripción a los Servicios adquiridos, CASECLOUD pondrá a disposición del CLIENTE las instrucciones para que este cree y descargue un archivo con los datos del CLIENTE en formato de valores separados por comas (.csv), junto con los archivos adjuntos en su formato original. Transcurrido dicho plazo de 30 días, CASECLOUD no tendrá obligación alguna de conservar o proporcionar los datos del CLIENTE y, a partir de ese momento, salvo que lo prohíba la ley, eliminará todos los datos del CLIENTE que se encuentren en los sistemas de CASECLOUD o que estén en posesión de CASECLOUD o bajo su control.

11.6. Disposiciones que permanecen vigentes. Las secciones 5 (Tarifas y pago por los servicios adquiridos), 6 (Derechos de propiedad), 7 (Confidencialidad), 8.3 (Exención de responsabilidad), 9 (Indemnización mutua), 10 (Limitación de responsabilidad), 11.4 (Reembolso o pago tras la rescisión), 11.5 (Devolución de sus datos), 12 (Con quién está contratando, avisos, ley aplicable y jurisdicción) y 13 (Disposiciones generales) seguirán vigentes tras la rescisión o expiración del presente Acuerdo.

  1. CON QUIÉN CONTRATA EL CLIENTE, AVISOS, LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

12.1. General. La persona con la que el CLIENTE celebra el presente Acuerdo, la persona a la que el CLIENTE debe dirigir las notificaciones en virtud del presente Acuerdo, la legislación que se aplicará en cualquier demanda que surja de o en relación con el presente Acuerdo y los tribunales que pueden juzgar dicha demanda dependen del lugar de domicilio del CLIENTE.

Usted está contratando con:

Mitratech Holdings, Inc.
13301 Galleria Circle
Edificio B, Suite 200
Bee Cave, TX 78738

 

Contacto de la empresa:
Legal
Correo electrónico: [email protected]

 

12.2. Forma de notificación. Salvo que se especifique lo contrario en el presente Acuerdo, todas las notificaciones, permisos y aprobaciones en virtud del mismo se realizarán por escrito y se considerarán entregadas: (i) en mano, (ii) el segundo día hábil tras su envío por correo postal, (iii) el segundo día hábil tras su envío por fax confirmado, o (iv) el primer día hábil tras su envío por correo electrónico (siempre que el correo electrónico no sea suficiente para notificaciones de rescisión o reclamaciones indemnizables). Las notificaciones al CLIENTE se dirigirán al administrador del sistema designado por el CLIENTE para su cuenta de Servicios correspondiente y, en el caso de las notificaciones relacionadas con la facturación, al contacto de facturación correspondiente designado por el CLIENTE.

12.3. Acuerdo sobre la legislación aplicable y la jurisdicción. Cada una de las partes acepta que la legislación aplicable será la de Texas o la del estado en el que se encuentre la oficina principal del CLIENTE, independientemente de la elección de la legislación o de las normas sobre conflictos de leyes, y la jurisdicción exclusiva de los tribunales correspondientes.

12.4. Renuncia al juicio con jurado. Por la presente, cada una de las partes renuncia a cualquier derecho a un juicio con jurado en relación con cualquier acción o litigio que surja de cualquier manera o esté relacionado con el presente Acuerdo.

  1. DISPOSICIONES GENERALES

13.1. Cumplimiento de las normas de exportación. Cada una de las partes deberá cumplir con las leyes y normativas de exportación de los Estados Unidos y otras jurisdicciones aplicables al proporcionar y utilizar los Servicios. Sin perjuicio de lo anterior, (i) cada una de las partes declara que no figura en ninguna lista del Gobierno de los Estados Unidos de personas o entidades a las que se les prohíbe recibir exportaciones, y (ii) el CLIENTE no permitirá que los Usuarios accedan o utilicen los Servicios en violación de cualquier embargo, prohibición o restricción de exportación de los Estados Unidos.

13.2. Relación entre las partes. Las partes son contratistas independientes. El presente Acuerdo no crea ninguna relación de asociación, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o laboral entre las partes.

13.3. Ausencia de terceros beneficiarios. No hay terceros beneficiarios del presente Acuerdo.

13.4. Renuncia y recursos acumulativos. El hecho de que alguna de las partes no ejerza o retrase el ejercicio de cualquier derecho en virtud del presente Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente documento, los recursos previstos en el mismo son adicionales y no excluyen cualquier otro recurso de una parte en derecho o en equidad.

13.5. Divisibilidad. Si alguna disposición del presente Acuerdo fuera considerada contraria a la ley por un tribunal de jurisdicción competente, dicha disposición será modificada por el tribunal e interpretada de la manera que mejor permita cumplir los objetivos de la disposición original en la medida en que lo permita la ley, y las demás disposiciones del presente Acuerdo seguirán en vigor.

13.6. Honorarios de abogados. El CLIENTE pagará, cuando se le solicite, todos los honorarios razonables de abogados de CASECLOUD y otros gastos en los que incurra CASECLOUD para cobrar cualquier tarifa o cargo adeudado a CASECLOUD en virtud del presente Acuerdo tras el incumplimiento por parte del CLIENTE de la Sección 5.2 (Facturación y pago).

13.7. Cesión. Ninguna de las partes podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente contrato, ya sea por imperativo legal o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no podrá denegarse sin motivo justificado). No obstante lo anterior, cualquiera de las partes podrá ceder el presente Contrato en su totalidad (incluidos todos los Contratos de pedido de servicios), sin el consentimiento de la otra parte, a su filial o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de la totalidad o la mayor parte de sus activos que no implique a un competidor directo de la otra parte. El único recurso de una parte por cualquier supuesta cesión por parte de la otra parte en incumplimiento de este párrafo será, a elección de la parte no cedente, la rescisión del presente Acuerdo mediante notificación por escrito a la parte cedente. En caso de dicha rescisión, CASECLOUD reembolsará al CLIENTE cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones después de la fecha efectiva de la rescisión. Sin perjuicio de lo anterior, el presente Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.

13.8. Acuerdo completo. El presente Acuerdo, incluidos todos los anexos y apéndices del mismo y todos los Acuerdos de pedido de servicio, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos, propuestas o declaraciones anteriores y contemporáneos, escritos u orales, relativos a su objeto. Ninguna modificación, enmienda o renuncia a cualquier disposición del presente Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y sea firmada o aceptada electrónicamente por la parte contra la que se va a hacer valer la modificación, enmienda o renuncia. Sin embargo, en caso de conflicto o inconsistencia entre las disposiciones del cuerpo del presente Acuerdo y cualquier anexo o apéndice del mismo o cualquier Acuerdo de Orden de Servicio, prevalecerán los términos de dicho anexo, apéndice o Acuerdo de Orden de Servicio. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, ningún término o condición establecido en la orden de compra del CLIENTE u otra documentación de pedido (excluidos los Acuerdos de Orden de Servicio) se incorporará o formará parte del presente Acuerdo, y todos esos términos o condiciones serán nulos y sin efecto.