Au cours des derniers mois, nous avons acquis de nouveaux clients dans différentes régions du monde. Les bureaux chinois de Groupon utilisent Trakstar Hire, tout comme plusieurs entreprises européennes. Les échanges par e-mail avec ces clients ont été très enrichissants.
Lorsque nous avons reçu notre première demande de service en français, nous étions un peu inquiets. Nous voulions être sûrs de bien comprendre la question et le fait de dépendre entièrement des outils de traduction ne nous rassurait pas. Mais nous avons été étonnés de voir à quel point il était facile de faire avancer la conversation avec translate.google.com. Cet outil a très bien réussi à restituer le sens de phrases complètes d'une manière que nous comprenions. Je sais que cela semble simple, et ça l'est probablement, mais c'est quand même génial !
Du côté des clients, je pense que nos amis chinois font la même chose. Ils saisissent nos réponses en anglais dans un outil de traduction et rédigent une réponse en chinois. Je me demande si cela sera infaillible à 100 % à l'avenir, mais cela semble fonctionner pour l'instant.
Raj Sheth
Co-fondateur
Trakstar Hire
