Contrat d'abonnement principal ISV CaseCloud ici

Contrat d'abonnement principal OEM CaseCloud ici

CaseCloud ISV Contrat d'abonnement principal (05-10-2023)

LE PRÉSENT CONTRAT D'ABONNEMENT CADRE (« CONTRAT ») RÉGIT VOTRE ACHAT ET VOTRE UTILISATION CONTINUE DES SERVICES CASECLOUD (ANCIENNEMENT CONNUS SOUS LE NOM ADVOLOGIX.COM) FOURNIS PAR MITRATECH HOLDINGS, INC.

EN ACCEPTANT LE PRÉSENT CONTRAT, SOIT EN COCHANT LA CASE INDIQUANT VOTRE ACCEPTATION, SOIT EN SIGNANT UN BON DE COMMANDE FAISANT RÉFÉRENCE AU PRÉSENT CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS CONCLUEZ LE PRÉSENT CONTRAT AU NOM D'UNE SOCIÉTÉ OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, VOUS DÉCLAREZ AVOIR LE POUVOIR D'ENGAGER CETTE ENTITÉ ET SES FILIALES À RESPECTER LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, AUQUEL CAS LES TERMES « VOUS » OU « VOTRE » FONT RÉFÉRENCE À CETTE ENTITÉ ET À SES FILIALES. SI VOUS NE DISPOSEZ PAS DE CETTE AUTORITÉ OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, VOUS NE DEVEZ PAS ACCEPTER LE PRÉSENT CONTRAT ET NE POUVEZ PAS UTILISER LES SERVICES.

Vous NE POUVEZ PAS accéder aux Services si vous êtes NOTRE CONCURRENT DIRECT, sauf avec notre consentement écrit préalable. En outre, vous ne pouvez pas accéder aux Services dans le but de surveiller leur disponibilité, leurs performances ou leurs fonctionnalités, ni à des fins de benchmarking ou de concurrence.

Le présent accord a été mis à jour pour la dernière fois le 8 janvier 2025. Il prend effet entre vous et nous à compter de la date à laquelle vous acceptez le présent accord par les actions indiquées ci-dessus ou en renvoyant une copie signée du présent accord sans modification.

  1. DÉFINITIONS

« Affilié » désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement, est contrôlée par ou est sous contrôle commun avec l'entité concernée. « Contrôle », aux fins de la présente définition, désigne la propriété ou le contrôle direct ou indirect de plus de 50 % des droits de vote de l'entité concernée.

« AppExchange » désigne le répertoire en ligne des applications qui interagissent avec les Services, situé à l'adresse  http://www.salesforce.com/appexchange ou sur tout site web qui lui succéderait.

« Code malveillant » désigne les virus, vers, bombes à retardement, chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants.

« Services achetés » désignent les services que vous ou vos affiliés achetez dans le cadre d'un bon de commande de services.

« Bon de commande » désigne les contrats d'achat conclus en vertu des présentes, y compris leurs annexes, qui sont signés par vous et par nous de temps à autre. Les formulaires de commande de services sont réputés intégrés aux présentes par référence.  

« Services » désigne CaseCloud, les applications et la plateforme en ligne fournies par nous via http://www.salesforce.com et/ou d'autres sites Web désignés, comme décrit dans le guide de l'utilisateur, que vous commandez dans le cadre d'un essai gratuit de 30 jours ou d'un bon de commande de services, y compris les composants hors ligne associés, mais à l'exclusion des applications tierces.

« SFDC » désigne SalesForce.com, Inc. et ses filiales.

« Licence SFDC Platform » désigne une licence Lightning Platform Starter ou une licence similaire suffisante ou supérieure achetée auprès de SFDC ou capable d'exécuter l'application CaseCloud et de prendre en charge les Services tels que configurés dans le Bon de commande de services applicable.  

« Organisations partagées » désigne une instance SFDC dans laquelle existent des services achetés directement auprès de CaseCloud et une licence SFDC Platform acquise directement auprès de SFDC.

« Assistance » désigne les services techniques fournis par notre personnel, les manuels en ligne, les communications par e-mail et les vidéos disponibles pour vous aider à dépanner et à corriger les dysfonctionnements réels ou potentiels du logiciel.

« Applications tierces » désigne les applications en ligne, basées sur le Web, et les produits logiciels hors ligne fournis par des tiers, qui interagissent avec les Services et sont identifiés comme des applications tierces, y compris, sans s'y limiter, celles répertoriées sur AppExchange.

« Guide de l'utilisateur » désigne le guide d'utilisation en ligne des Services, accessible via http://help.advologix.com/ , tel que mis à jour de temps à autre. Vous reconnaissez avoir eu la possibilité de consulter le Guide de l'utilisateur pendant la période d'essai gratuit de 30 jours décrite à la section 2 (Essai gratuit de 30 jours) ci-dessous.

« Utilisateurs » désigne les personnes physiques que vous autorisez à utiliser les Services, pour lesquelles vous avez souscrit un abonnement à un Service et auxquelles vous avez fourni (ou que nous avons fournies à votre demande) des identifiants et des mots de passe. Les utilisateurs peuvent inclure, sans s'y limiter, vos employés, consultants, sous-traitants et agents, ou des tiers avec lesquels vous effectuez des transactions commerciales.

« Nous », « nous » ou « Notre » désignent la société décrite à la section 13 (Avec qui vous passez un contrat, avis, droit applicable et juridiction compétente).

« Vous » ou « Votre » désigne l'entité ou la personne physique qui accepte le présent Contrat et ses Affiliés. 

« Vos données» désigne l'ensemble des documents et données (y compris les métadonnées qui s'y rapportent), sous quelque forme que ce soit, que vous nous fournissez ou qui sont créés, générés, placés, stockés, consultés ou récupérés à l'aide des services achetés.

  1. SERVICES ACHETÉS

2.1. Fourniture des services achetés. Nous mettrons les services achetés à votre disposition conformément au présent contrat et aux bons de commande de services correspondants pendant la durée de l'abonnement. Vous acceptez que vos achats en vertu des présentes ne soient pas subordonnés à la fourniture de fonctionnalités ou de caractéristiques futures, ni dépendants de commentaires publics, oraux ou écrits, de notre part concernant des fonctionnalités ou caractéristiques futures.

2.2. Abonnements des utilisateurs. Sauf indication contraire dans le Bon de commande applicable, (i) les Services sont achetés sous forme d'abonnements utilisateur et ne peuvent être consultés que par le nombre d'utilisateurs spécifié, (ii) des abonnements utilisateur supplémentaires peuvent être ajoutés pendant la durée de l'abonnement au même prix que les abonnements préexistants, au prorata de la durée restante de l'abonnement en vigueur au moment où les abonnements utilisateur supplémentaires sont ajoutés, conformément à la section 6.1, et (iii) les abonnements utilisateur ajoutés prendront fin à la même date que les abonnements préexistants. Les abonnements utilisateur sont destinés à des utilisateurs désignés et ne peuvent être partagés ou utilisés par plusieurs utilisateurs, mais peuvent être réattribués à de nouveaux utilisateurs remplaçant d'anciens utilisateurs qui n'ont plus besoin d'utiliser les services de manière continue.

3.2 Définition des services. Les services sont définis par type de licence et par produit et sont répertoriés dans le bon de commande de services. Le présent document définit les services achetés, le nombre d'abonnements utilisateur et les frais périodiques associés à l'utilisation de ces services achetés.

2.3 Tous les services achetés comprennent une assistance pendant la durée de l'abonnement. L'assistance est définie dans le guide d'assistance disponible à l'adresse http://help.advologix.com/.

  1. UTILISATION DES SERVICES

3.1 Nos responsabilités. Nous nous engageons à : (i) vous fournir une assistance de base pour les Services achetés sans frais supplémentaires, et/ou une assistance améliorée si elle est achetée séparément, (ii) faire des efforts commercialement raisonnables pour rendre les Services achetés disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à l'exception : (a) des interruptions planifiées (dont nous vous informerons au moins 8 heures à l'avance via les Services achetés et que nous programmerons dans la mesure du possible pendant le week-end, entre 18 h 00, heure du Pacifique, le vendredi et 3 h 00, heure du Pacifique, le lundi), ou (b) de toute indisponibilité causée par des circonstances indépendantes de notre volonté, y compris, sans s'y limiter, les cas de force majeure, les actes gouvernementaux, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les troubles civils, les actes de terrorisme, les grèves ou autres problèmes liés au travail. heure du Pacifique le lundi), ou (b) toute indisponibilité causée par des circonstances indépendantes de notre volonté, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les actes gouvernementaux, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les troubles civils, les actes de terrorisme, les grèves ou autres problèmes sociaux (autres que ceux impliquant nos employés), ou les pannes ou retards des fournisseurs d'accès Internet, et (iii) fournir les Services achetés uniquement conformément aux lois et réglementations gouvernementales applicables.

3.2. Vos responsabilités. Vous devez (i) veiller à ce que les Utilisateurs respectent le présent Contrat, (ii) assumer l'entière responsabilité de l'exactitude, de la qualité, de l'intégrité et de la légalité de Vos Données et des moyens par lesquels Vous avez acquis Vos Données, (iii) déployer des efforts commercialement raisonnables pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisés des Services, et Nous informer rapidement de tout accès ou utilisation non autorisés, et (iv) utiliser les Services uniquement conformément au Guide de l'utilisateur et aux lois et réglementations gouvernementales applicables. Vous ne devez pas (a) vendre, revendre, louer ou donner en location les Services, (b) utiliser les Services pour stocker ou transmettre des contenus contrefaisants, diffamatoires ou autrement illégaux ou délictueux, ou pour stocker ou transmettre des contenus violant les droits à la vie privée de tiers, (c) utiliser les Services pour stocker ou transmettre des codes malveillants, (d) interférer avec ou perturber l'intégrité ou les performances des Services ou des données de tiers qui y sont contenues, ou (e) tenter d'obtenir un accès non autorisé aux Services ou à leurs systèmes ou réseaux connexes.

3.3. Limitations d'utilisation. Les Services peuvent être soumis à d'autres limitations, telles que, par exemple, des limites d'espace de stockage sur disque, du nombre d'appels que vous êtes autorisé à effectuer vers notre interface de programmation d'application et, pour les Services qui vous permettent de fournir des sites Web publics, du nombre de pages vues par les visiteurs de ces sites Web. Toutes ces limitations sont spécifiées dans le Guide de l'utilisateur. Les Services fournissent des informations en temps réel pour vous permettre de contrôler votre conformité à ces limitations.

3.3.1 Restrictions relatives à la licence SFDC. Les services achetés auprès de CaseCloud fonctionnent sous licence SFDC Platform.  Dans la mesure où le bon de commande des services ne mentionne pas l'achat de licences de la plateforme SFDC, vous déclarez que vous possédez les licences de la plateforme SFDC nécessaires au fonctionnement des services achetés et vous reconnaissez et acceptez que vous êtes seul responsable du maintien des licences appropriées de la plateforme SFDC auprès de SFDC lorsque les services achetés auprès de CaseCloud sont combinés avec une instance SFDC existante (une « organisation partagée »). CaseCloud décline toute responsabilité quant à votre conformité aux licences de la plateforme SFDC en cas de problèmes de non-conformité liés aux licences de la plateforme SFDC pouvant survenir lors de l'utilisation des services achetés dans une organisation partagée. VOUS DEVEZ DISPOSER D'UN ESPACE DE STOCKAGE DE DONNÉES ET DE FICHIERS SUFFISANT DANS LE CADRE DE VOS LICENCES DE LA PLATEFORME SFDC POUR STOCKER VOS DONNÉES ET VOS FICHIERS. SI VOUS DÉPASSEZ VOS LIMITES DE STOCKAGE DE DONNÉES OU DE FICHIERS, VOUS POURRIEZ ÊTRE AMENÉ À ACHETER PLUS D'ESPACE DE STOCKAGE OU À RÉDUIRE VOTRE UTILISATION DE DONNÉES OU DE FICHIERS EN SUPPRIMANT DES DONNÉES OU DES FICHIERS DE VOTRE INSTANCE SALESFORCE.

  1. FOURNISSEURS TIERS

4.1. Acquisition de produits et services tiers. Nous pouvons proposer à la vente des applications tierces dans le cadre de bons de commande de services. Toute autre acquisition par vous de produits ou services tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les applications tierces et les services de mise en œuvre, de personnalisation et autres services de conseil, ainsi que tout échange de données entre vous et un fournisseur tiers, relève exclusivement de votre relation avec le fournisseur tiers concerné. Nous ne garantissons ni ne prenons en charge les produits ou services tiers, qu'ils soient ou non désignés par nous comme « certifiés » ou autrement, sauf indication contraire dans un bon de commande. Aucun achat de produits ou services tiers n'est requis pour utiliser les Services.

4.2. Applications tierces et vos données. Si vous installez ou activez des applications tierces pour les utiliser avec les Services, vous reconnaissez que nous pouvons autoriser les fournisseurs de ces applications tierces à accéder à vos données dans la mesure nécessaire à l'interopérabilité de ces applications tierces avec les Services. Nous ne serons pas responsables de toute divulgation, modification ou suppression de vos données résultant d'un tel accès par les fournisseurs d'applications tierces. Les services vous permettent de restreindre cet accès en empêchant les utilisateurs d'installer ou d'activer ces applications tierces pour les utiliser avec les services.

  1. FRAIS ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS

5.1. Frais d'utilisation. Vous devez payer tous les frais spécifiés dans tous les bons de commande CaseCloud soumis au présent Contrat. Sauf indication contraire dans les présentes ou dans un bon de commande CaseCloud : (i) les frais sont indiqués et payables en dollars américains (USD) ; (ii) les frais sont basés sur les services achetés et non sur l'utilisation réelle, sauf disposition contraire dans la commande de service applicable ; et (iii) les obligations de paiement sont irrévocables et les frais payés ne sont pas remboursables. Le nombre d'abonnements utilisateur achetés ne peut être réduit pendant la période d'abonnement indiquée sur le bon de commande de service. Les abonnements utilisateur ajoutés au cours d'une période mensuelle seront facturés pour la totalité de cette période mensuelle et pour les périodes mensuelles restantes de la durée de l'abonnement. 6.2. Facturation et paiement. Vous nous fournirez des informations de carte de crédit valides et à jour, ou un bon de commande valide. Si vous nous fournissez des informations de carte de crédit, vous nous autorisez à débiter cette carte pour tous les Services indiqués dans le Bon de commande pour la période d'abonnement initiale et toute période de renouvellement de l'abonnement, comme indiqué à la section 12.2 (Durée des abonnements utilisateur achetés). Ces frais seront facturés à l'avance, soit annuellement, soit selon toute autre fréquence de facturation indiquée dans le Bon de commande applicable. Si le Bon de commande de services précise que le paiement sera effectué par un moyen autre que la carte de crédit, nous vous facturerons à l'avance et conformément au Bon de commande de services correspondant. Nous ferons tout notre possible pour nous assurer que les factures sont adressées conformément à vos instructions et contiennent les détails des Services fournis et la période à laquelle elles se rapportent.  Les frais facturés sont dus dans les 30 jours suivant la réception d'une facture non contestée. Vous êtes responsable de la mise à jour des informations de facturation et de contact complètes et exactes pour les Services.

5.3. Frais en souffrance. Si nous ne recevons pas de votre part le paiement des frais dus à la date d'échéance (à l'exception des frais faisant l'objet d'un litige raisonnable et de bonne foi), nous pouvons, à notre discrétion, (a) appliquer à ces frais un taux d'intérêt de 1,0 % par mois, ou le taux maximal autorisé par la loi, le plus bas des deux, à compter de la date d'échéance du paiement jusqu'à la date de paiement, et/ou (b) nous pouvons subordonner les renouvellements futurs d'abonnement et les bons de commande de services à des conditions de paiement plus courtes que celles spécifiées à la section 6.2 (Facturation et paiement).

5.4. Frais en souffrance depuis 30 jours ou plus. Si des frais que vous devez en vertu du présent contrat ou de tout autre contrat de services sont en souffrance depuis 30 jours ou plus (à l'exception des frais faisant l'objet d'un litige raisonnable et de bonne foi), nous pouvons, sans limiter nos autres droits et recours, suspendre entièrement le service jusqu'au paiement intégral de ces montants. 6.5. Non utilisé.

5.5. Taxes. Nos frais n'incluent pas les taxes, prélèvements, droits ou autres impositions gouvernementales de quelque nature que ce soit, y compris, sans s'y limiter, la taxe sur la valeur ajoutée, la taxe de vente, la taxe d'utilisation ou la retenue à la source, imposables par toute juridiction locale, étatique, provinciale, fédérale ou étrangère (collectivement, les « Taxes »). « Taxes »). Vous êtes responsable du paiement de toutes les taxes associées à vos achats en vertu des présentes. Si nous avons l'obligation légale de payer ou de percevoir des taxes dont vous êtes responsable en vertu du présent paragraphe, le montant approprié vous sera facturé et devra être payé par vous, à moins que vous ne nous fournissiez un certificat d'exonération fiscale valide autorisé par l'autorité fiscale compétente. Pour plus de clarté, nous sommes seuls responsables des taxes qui nous sont imposables sur la base de nos revenus, de nos biens et de nos employés.

  1. DROITS DE PROPRIÉTÉ

6.1. Réserve de droits. Sous réserve des droits limités expressément accordés dans les présentes, nous nous réservons tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Services, y compris tous les droits de propriété intellectuelle connexes. Aucun droit ne vous est accordé dans les présentes, sauf ceux expressément énoncés dans les présentes.

6.2. Restrictions. Vous ne devez pas (i) permettre à un tiers d'accéder aux Services, sauf dans les cas autorisés dans les présentes ou dans un Bon de commande de services, (ii) créer des œuvres dérivées basées sur les Services, (iii) copier, encadrer ou reproduire toute partie ou tout contenu des Services, sauf pour les copier ou les encadrer sur vos propres intranets ou à d'autres fins commerciales internes, (iv) procéder à une ingénierie inverse des Services, ou (v) accéder aux Services afin de (a) créer un produit ou un service concurrentiel, ou (b) copier des caractéristiques, des fonctions ou des graphiques des Services.

6.3. Propriété de vos données. Entre nous et vous, vous êtes le seul propriétaire de tous les droits, titres et intérêts (y compris tous les droits de propriété intellectuelle) relatifs à toutes vos données.

6.4. Suggestions. Nous disposons d'une licence libre de droits, mondiale, transférable, sous-licenciable, irrévocable et perpétuelle pour utiliser ou intégrer dans les Services toutes les suggestions, demandes d'amélioration, recommandations ou autres commentaires fournis par vous, y compris les utilisateurs, concernant le fonctionnement des Services.

6.5. Dispositions relatives à l'utilisation finale par le gouvernement fédéral. Nous fournissons les Services, y compris les logiciels et technologies associés, pour une utilisation finale par le gouvernement fédéral uniquement conformément à ce qui suit : les droits du gouvernement sur les données techniques et les logiciels liés aux Services comprennent uniquement les droits habituellement accordés au public tels que définis dans le présent Contrat. Cette licence commerciale habituelle est fournie conformément aux dispositions FAR 12.211 (Données techniques) et FAR 12.212 (Logiciels) et, pour les transactions du ministère de la Défense, DFAR 252.227-7015 (Données techniques - Articles commerciaux) et DFAR 227.7202-3 (Droits sur les logiciels informatiques commerciaux ou la documentation des logiciels informatiques). Si un organisme gouvernemental a besoin de droits non transférés en vertu des présentes conditions, il doit négocier avec nous afin de déterminer s'il existe des conditions acceptables pour le transfert de ces droits, et un addendum écrit mutuellement acceptable transférant spécifiquement ces droits doit être inclus dans tout contrat ou accord applicable.

  1. CONFIDENTIALITÉ, DONNÉES ET VIE PRIVÉE

7.1. Définition des informations confidentielles. Dans le présent document, « informations confidentielles » désigne toutes les informations divulguées par une partie ( « partie divulgatrice ») à l'autre partie ( « Partie réceptrice »), que ce soit oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui doivent raisonnablement être considérées comme confidentielles compte tenu de la nature des informations et des circonstances de leur divulgation. Vos informations confidentielles comprennent vos données ; nos informations confidentielles comprennent les services ; et les informations confidentielles de chaque partie comprennent les conditions générales du présent contrat et de tous les bons de commande de services, ainsi que les plans commerciaux et marketing, les informations technologiques et techniques, les plans et conceptions de produits et les processus commerciaux divulgués par cette partie. Toutefois, les informations confidentielles (autres que vos données) n'incluent pas les informations qui (i) sont ou deviennent généralement connues du public sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (ii) étaient connues de la partie destinataire avant leur divulgation par la partie divulgatrice sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (iii) sont reçues d'un tiers sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, ou (iv) ont été développées de manière indépendante par la partie destinataire.

7.2. Protection des informations confidentielles. Sauf autorisation écrite contraire de la partie divulgatrice, (i) la partie destinataire doit faire preuve du même degré de diligence que celui qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature (mais en aucun cas moins que la diligence raisonnable) et ne pas divulguer ou utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice à des fins autres que celles prévues dans le présent accord, et (ii) la partie destinataire limitera l'accès aux informations confidentielles de la partie divulgatrice à ses employés, sous-traitants et agents qui ont besoin d'y accéder à des fins conformes au présent accord et qui sont tenus par une politique ou un accord de traiter ces informations comme confidentielles.

7.3. Personnel tenu de se conformer. Nous veillerons à ce que chacun de nos employés, sous-traitants et agents ayant accès à vos informations confidentielles connaisse et respecte nos obligations en matière de confidentialité, de protection de la vie privée et de sécurité en vertu du présent accord.

7.4. Restitution des informations confidentielles. Sous réserve de la section 11.5, nous vous restituerons toutes les copies de vos informations confidentielles à l'expiration ou à la résiliation du présent contrat ou, si cela survient plus tôt, lorsque nous n'aurons plus besoin de vos informations confidentielles pour fournir les services, sauf si nous sommes tenus de conserver ces informations à des fins d'archivage, auquel cas les obligations de confidentialité prévues dans le présent contrat continueront de s'appliquer à ces informations confidentielles. 

7.5. Protection de vos données. Sans limiter les autres dispositions du présent Contrat, nous maintiendrons des mesures de protection administratives, physiques et techniques appropriées pour protéger la sécurité, la confidentialité et l'intégrité de vos données. Nous ne devons pas (a) modifier vos données, (b) divulguer vos données, sauf si la loi l'exige conformément à la section 8.6 (Divulgation obligatoire) ou si vous l'autorisez expressément par écrit, ou (c) accéder à vos données ou les utiliser, sauf dans la mesure nécessaire pour fournir les services ou prévenir ou résoudre des problèmes techniques ou liés au service, ou à votre demande dans le cadre du service client.  Si, à tout moment, nous soupçonnons que vos données ont été ou pourraient être perdues, détruites ou corrompues de quelque manière que ce soit, pour quelque raison que ce soit, alors qu'elles sont en notre possession ou sous notre contrôle (ou celui de nos sous-traitants), nous vous en informerons immédiatement et vous communiquerons les mesures correctives que nous proposons de prendre.  

7.6. Divulgation obligatoire. La Partie réceptrice peut divulguer les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice si elle y est contrainte par la loi, à condition que la Partie réceptrice informe préalablement la Partie divulgatrice de cette divulgation obligatoire (dans la mesure où la loi le permet) et lui apporte une assistance raisonnable, aux frais de la Partie divulgatrice, si celle-ci souhaite contester la divulgation. Si la partie destinataire est contrainte par la loi de divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le cadre d'une procédure civile à laquelle la partie divulgatrice est partie, et que la partie divulgatrice ne conteste pas la divulgation, la partie divulgatrice remboursera à la partie destinataire les frais raisonnables engagés pour compiler et fournir un accès sécurisé à ces informations confidentielles.  

  1. GARANTIES ET CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

8.1. Nos garanties. Nous garantissons que (i) les Services fonctionneront conformément au Guide de l'utilisateur, (ii) sous réserve de la section 5.3 (Services Google), la fonctionnalité des Services ne sera pas sensiblement réduite pendant la durée de l'abonnement, (iii) les Services seront maintenus afin de fonctionner sur la plateforme Salesforce actuelle (iv) nous ferons tout notre possible pour ne pas vous transmettre de code malveillant et (v) nous avons conclu un accord efficace avec SFDC qui nous permet de vous donner accès aux Services achetés de la manière prévue par le présent Contrat, à condition que vous disposiez des licences SFDC Platform requises. 

8.2. Garanties mutuelles. Chaque partie déclare et garantit qu'elle dispose du pouvoir et de l'autorité légaux nécessaires pour conclure le présent Contrat.

8.3. Clause de non-responsabilité. SAUF DISPOSITION EXPRESSE CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE DES PARTIES NE DONNE DE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, ET CHAQUE PARTIE DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE.

  1. INDEMNISATION MUTUELLE

9.1. Indemnisation par nous. Nous vous défendrons contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure (« Réclamation ») formulée ou intentée à votre encontre par un tiers alléguant que l'utilisation des Services telle qu'autorisée en vertu des présentes enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, et nous vous indemniserons pour tout dommage finalement accordé à votre encontre et pour les frais d'avocat raisonnables que vous aurez engagés en relation avec une telle Réclamation, à condition que vous : (a) nous informiez rapidement par écrit de la Réclamation ; (b) nous confiez le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la Réclamation ; et (c) nous fournissiez toute l'assistance raisonnable, à nos frais.

9.2. Indemnisation par vous. Vous nous défendrez contre toute réclamation formulée ou intentée à notre encontre par un tiers alléguant que vos données ou votre utilisation des services en violation du présent contrat enfreignent ou détournent les droits de propriété intellectuelle d'un tiers ou violent la loi applicable, et vous nous indemniserez pour tout dommage finalement accordé à notre encontre, ainsi que pour les frais d'avocat raisonnables engagés par nous , à condition que nous (a) vous informions rapidement par écrit de la Réclamation ; (b) vous donnions le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la Réclamation (à condition que vous ne puissiez régler aucune Réclamation à moins que le règlement ne nous dégage inconditionnellement de toute responsabilité) ; et (c) vous fournissions toute l'assistance raisonnable, à nos frais.

9.3. Recours exclusif. La présente section 10 (Indemnisation mutuelle) énonce la responsabilité exclusive de la partie indemnisante et le recours exclusif de la partie indemnisée à l'encontre de l'autre partie pour tout type de réclamation décrit dans la présente section.

  1. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET ASSURANCE

10.1. Limitation de responsabilité. SAUF EN CE QUI CONCERNE (A) LA VIOLATION DE LA SECTION 7, (B) NOS OBLIGATIONS D'INDEMNISATION EN VERTU DE LA SECTION 9, ou (C) LA VIOLATION, OU LA VIOLATION PRÉSUMÉE, DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE OU D'AUTRES DROITS DE TOUTE PERSONNE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES DÉCOULANT DE OU LIÉE À CET ACCORD, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT TOTAL QUE VOUS AVEZ VERSÉ EN VERTU DES PRÉSENTES OU, EN CE QUI CONCERNE UN INCIDENT PARTICULIER, LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ ENTRE 500 000 $ ET LE MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSÉ EN VERTU DES PRÉSENTES AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT L'INCIDENT. CE QUI PRÉCÈDE NE LIMITE PAS VOS OBLIGATIONS DE PAIEMENT EN VERTU DE LA SECTION 6 (FRAIS ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS).

10.2. Exclusion des dommages indirects et connexes. À L'EXCEPTION DE LA VIOLATION DES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ EN VERTU DE LA SECTION 8 ET DES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION EN VERTU DE LA SECTION 10, EN AUCUN CAS L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, COUVERTURES OU PUNITIFS, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, QU'ILS SOIENT CONTRACTUELS, DÉLICTUELS OU FONDÉS SUR TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET QUE LA PARTIE AIT ÉTÉ INFORMÉE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE.

10.3. Assurance. À compter de la date du présent contrat et pendant au moins toute la durée de celui-ci, nous maintiendrons (i) une assurance contre les erreurs et omissions couvrant les actes répréhensibles liés aux services professionnels, à la confidentialité des données et au réseau, pour un montant total de 1 000 000 $ par acte et au total ; (ii) une assurance responsabilité civile professionnelle couvrant les pratiques des employés, d'un montant de 1 000 000 $ par acte et au total ; et (iii) une assurance accidents du travail et responsabilité civile de l'employeur d'un montant de 2 000 000 $ par incident ou maladie et au total. 

  1. DURÉE ET RÉSILIATION

11.1. Durée du contrat. Le présent contrat prend effet à la date à laquelle vous l'acceptez et reste en vigueur jusqu'à l'expiration ou la résiliation de tous les abonnements utilisateur accordés conformément au présent contrat et au bon de commande de service signé. 11.2. Durée des abonnements utilisateur achetés. Les abonnements utilisateur que vous avez achetés prennent effet à la date de début indiquée dans le bon de commande de service applicable et restent en vigueur pendant la durée d'abonnement qui y est spécifiée. Sauf indication contraire dans le Bon de commande applicable, tous les abonnements utilisateur sont automatiquement renouvelés pour des périodes supplémentaires égales à la durée de l'abonnement expirant ou à un an (la période la plus courte étant retenue), sauf si l'une des parties notifie à l'autre son intention de ne pas renouveler l'abonnement au moins 30 (trente) jours avant la fin de la période d'abonnement concernée. Le prix unitaire pendant toute période de renouvellement est le même que celui de la période précédente, sauf accord écrit entre les parties.

11.3. Résiliation pour motif valable. Une partie peut résilier le présent Contrat pour motif valable : (i) moyennant un préavis écrit de 30 jours adressé à l'autre partie en cas de manquement grave si ce manquement n'est pas corrigé à l'expiration de ce délai, ou (ii) si l'autre partie devient insolvable ou cesse ses activités.

11.4. Remboursement ou paiement en cas de résiliation. En cas de résiliation pour motif valable de votre part, nous vous rembourserons tous les frais prépayés couvrant la durée restante de tous les abonnements après la date effective de résiliation. En cas de résiliation pour motif valable de notre part, vous devrez payer tous les frais impayés couvrant la durée restante de tous les bons de commande de service après la date effective de résiliation. En aucun cas, une résiliation ne vous libère de l'obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période précédant la date d'entrée en vigueur de la résiliation.

11.5. Restitution de vos données. Si vous disposez d'une licence SFDC valide, vous avez la possibilité de télécharger vos données à tout moment et de manière régulière. Il vous incombe de télécharger et de sauvegarder vos données à l'aide des fonctionnalités standard de la plateforme SFDC au plus tard 7 jours avant la date effective de résiliation ou d'expiration d'un abonnement aux Services achetés. Nous n'avons aucune obligation de conserver ou de fournir vos données et, sauf interdiction légale, nous supprimerons toutes vos données de nos systèmes ou de toute autre manière en notre possession ou sous notre contrôle.

11.6. Dispositions survivantes. Les sections 6 (Frais et paiement des services achetés), 7 (Droits de propriété), 8 (Confidentialité), 9.3 (Clause de non-responsabilité), 10 (Indemnisation mutuelle), 11 (Limitation de responsabilité), 12.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation), 12.5 (Restitution de vos données), 13 (Partie avec laquelle vous concluez le contrat, notifications, droit applicable et juridiction compétente) et 14 (Dispositions générales) resteront en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat.

  1. CONTRACTANT, AVIS, LOI APPLICABLE ET JURIDICTION

12.1. Généralités. 

Vous concluez un contrat avec :

Mitratech Holdings, Inc.
13301 Galleria Circle
Bâtiment B, Suite 200
Bee Cave, TX 78738

 

Contact de l'entreprise :
Juridique
E-mail : [email protected]

 

12.2. Mode de notification. Sauf indication contraire dans le présent Contrat, toutes les notifications, autorisations et approbations prévues aux termes des présentes doivent être faites par écrit et sont réputées avoir été données : (i) lors de leur remise en mains propres, (ii) le deuxième jour ouvrable suivant leur envoi par la poste, (iii) le deuxième jour ouvrable suivant leur envoi par télécopie confirmée, ou (iv) le premier jour ouvrable suivant leur envoi par courrier électronique (étant entendu que le courrier électronique ne suffit pas pour les notifications de résiliation ou les demandes d'indemnisation). Les notifications qui vous sont adressées doivent être envoyées à l'administrateur système que vous avez désigné pour votre compte de services concerné et, dans le cas de notifications liées à la facturation, au contact de facturation concerné que vous avez désigné.

12.3. Accord sur la loi applicable et la juridiction compétente. Les lois de l'État du Texas et les lois fédérales des États-Unis d'Amérique s'appliquent au présent accord, et les parties se soumettent à la compétence non exclusive des tribunaux du comté de Ft. Bend, au Texas.

12.4. Renonciation au procès devant jury. Chaque partie renonce par la présente à tout droit à un procès devant jury dans le cadre de toute action ou litige découlant de quelque manière que ce soit du présent Contrat ou s'y rapportant.

  1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

13.1. Conformité en matière d'exportation. Chaque partie doit se conformer aux lois et réglementations en matière d'exportation des États-Unis et des autres juridictions applicables dans le cadre de la fourniture et de l'utilisation des Services. Sans limiter ce qui précède, (i) chaque partie déclare ne figurer sur aucune liste du gouvernement américain répertoriant les personnes ou entités interdites de recevoir des exportations, et (ii) vous ne devez pas autoriser les Utilisateurs à accéder ou à utiliser les Services en violation d'un embargo, d'une interdiction ou d'une restriction à l'exportation des États-Unis.

13.2. Relation entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent Contrat ne crée pas de partenariat, de franchise, de coentreprise, d'agence, de relation fiduciaire ou d'emploi entre les parties.

13.3. Absence de tiers bénéficiaires. Il n'y a aucun tiers bénéficiaire du présent Contrat.

13.4. Renonciation et recours cumulatifs. Aucun manquement ou retard de la part de l'une ou l'autre des parties dans l'exercice d'un droit en vertu du présent Contrat ne constituera une renonciation à ce droit. Sauf indication contraire expresse dans les présentes, les recours prévus dans les présentes s'ajoutent à, et n'excluent pas, tout autre recours dont dispose une partie en droit ou en équité.

13.5. Divisibilité. Si une disposition du présent Contrat est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée par le tribunal et interprétée de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition initiale dans toute la mesure permise par la loi, et les autres dispositions du présent Contrat resteront en vigueur.

13.6. Honoraires d'avocat. Vous devrez payer sur demande tous nos honoraires d'avocat raisonnables et autres frais engagés par nous pour recouvrer les frais ou charges qui nous sont dus en vertu du présent Contrat à la suite de votre violation de la section 6.2 (Facturation et paiement).

13.7. Cession. Aucune des parties ne peut céder ses droits ou obligations en vertu des présentes, que ce soit par effet de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (qui ne peut être refusé sans motif valable). Nonobstant ce qui précède, chaque partie peut céder le présent Contrat dans son intégralité (y compris tous les Formulaires de commande de services), sans le consentement de l'autre partie, à sa Filiale ou dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou de la vente de la totalité ou de la quasi-totalité de ses actifs n'impliquant pas un concurrent direct de l'autre partie. Le seul recours d'une partie en cas de cession présumée par l'autre partie en violation du présent paragraphe sera, au choix de la partie non cédante, la résiliation du présent Contrat moyennant notification écrite à la partie cédante. En cas de résiliation, nous vous rembourserons tous les frais prépayés couvrant la durée restante de tous les abonnements après la date d'entrée en vigueur de la résiliation. Sous réserve de ce qui précède, le présent Contrat lie les parties, leurs successeurs respectifs et leurs ayants droit autorisés, et s'applique à leur profit.

13.8. Intégralité de l'accord. Le présent accord, y compris toutes les annexes et tous les addenda qui y sont joints, ainsi que tous les bons de commande de services, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tous les accords, propositions ou déclarations antérieurs et contemporains, écrits ou oraux, concernant son objet. Aucune modification, amendement ou renonciation à une disposition du présent Contrat ne sera effectif à moins d'être consigné par écrit et signé ou accepté électroniquement par la partie contre laquelle la modification, l'amendement ou la renonciation doit être invoqué. Toutefois, en cas de conflit ou d'incohérence entre les dispositions du corps du présent Contrat et toute pièce jointe ou tout addendum au présent Contrat ou tout Bon de commande de service, les termes de ladite pièce jointe, dudit addendum ou dudit Bon de commande de service prévaudront. Nonobstant toute disposition contraire dans les présentes, aucune condition générale figurant dans votre bon de commande ou autre document de commande (à l'exception des bons de commande de services) ne sera intégrée ou ne fera partie du présent Contrat, et toutes ces conditions générales seront nulles et non avenues.

[PAGE DE SIGNATURE FACULTATIVE]

CONVENU ET ACCEPTÉ CE JOUR ___ DE ____________________, 20___.

MITRATECH HOLDINGS, INC. [NOM DU CLIENT]

 

PAR : PAR :

NOM : NOM :

TITRE : TITRE :

DATE : DATE :

CaseCloud OEM Contrat d'abonnement principal (05-10-2023)

LE PRÉSENT CONTRAT D'ABONNEMENT CADRE (« CONTRAT ») RÉGIT L'ACHAT ET L'UTILISATION CONTINUE PAR LE CLIENT DES SERVICES CASECLOUD (ANCIENNEMENT CONNU SOUS LE NOM ADVOLOGIX.COM) FOURNIS PAR MITRATECH HOLDINGS, INC. (« MITRATECH » OU « CASECLOUD »). LES SERVICES FOURNIS PAR SALESFORCE.COM INC (« SFDC ») SONT RÉGIS PAR LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE SFDC ÉNONCÉES À L'ADRESSE https://tinyl.io/5T5W.

SI LE CLIENT EFFECTUE UN ESSAI, LE PRÉSENT CONTRAT RÉGIT ÉGALEMENT L'UTILISATION À TITRE D'ESSAI DES SERVICES FOURNIS PAR CASECLOUD ET SFDC.

EN ACCEPTANT LE PRÉSENT CONTRAT, SOIT EN COCHANT LA CASE INDIQUANT SON ACCEPTATION, SOIT EN SIGNANT UN CONTRAT DE SERVICE FAISANT RÉFÉRENCE AU PRÉSENT CONTRAT, LE CLIENT ACCEPTE LES TERMES DU PRÉSENT CONTRAT. SI LE CLIENT CONCLUT LE PRÉSENT CONTRAT AU NOM D'UNE SOCIÉTÉ OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, LE CLIENT DÉCLARE QU'IL A LE POUVOIR D'ENGAGER CETTE ENTITÉ ET SES FILIALES À RESPECTER LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, AUQUEL CAS LE TERME « CLIENT » FERA RÉFÉRENCE À CETTE ENTITÉ ET À SES FILIALES. SI LE CLIENT NE DISPOSE PAS DE CETTE AUTORITÉ OU S'IL N'ACCEPTE PAS LES PRÉSENTES CONDITIONS GÉNÉRALES, IL NE DOIT PAS ACCEPTER LE PRÉSENT CONTRAT ET NE PEUT UTILISER LES SERVICES.

LE CLIENT NE PEUT PAS ACCÉDER AUX SERVICES S'IL EST UN CONCURRENT DIRECT DE CASECLOUD, SAUF AVEC UN CONSENTEMENT ÉCRIT PRÉALABLE. DE PLUS, LE CLIENT N'EST PAS AUTORISÉ À ACCÉDER AUX SERVICES DANS LE BUT DE CONTRÔLER LEUR DISPONIBILITÉ, LEURS PERFORMANCES OU LEURS FONCTIONNALITÉS, NI À DES FINS DE COMPARATION OU DE CONCURRENCE.

Le présent Contrat a été mis à jour pour la dernière fois le 8 janvier 2025. Il prend effet entre le CLIENT, CASECLOUD et, le cas échéant, SFDC à compter de la date à laquelle le CLIENT accepte le présent Contrat.

  1. DÉFINITIONS

Le terme « affilié » désigne toute entité qui contrôle directement ou indirectement, est contrôlée par ou est sous contrôle commun avec l'entité concernée. Aux fins de la présente définition, le terme « contrôle » désigne la propriété ou le contrôle direct ou indirect de plus de 50 % des droits de vote de l'entité concernée.

« AppExchange » désigne le répertoire en ligne des applications qui interagissent avec les Services, situé à l'adresse  http://www.salesforce.com/appexchange/apps ou sur tout site web qui lui succéderait.

Le terme « code malveillant » désigne les virus, vers, bombes à retardement, chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants.

Le terme « Contrat de commande de services » ou « Bon de commande » désigne les contrats relatifs à l'achat de Services en vertu des présentes, y compris leurs annexes, qui sont signés ou acceptés électroniquement par le CLIENT et CASECLOUD de temps à autre. Les Contrats de commande de services sont réputés intégrés aux présentes par référence.

« Organisations partagées » désigne une instance SFDC dans laquelle existent des services achetés directement auprès de SFDC et CASECLOUD.

Les « Services achetés » désignent les Services que le CLIENT ou ses Affiliés achètent dans le cadre d'un Contrat de commande de services, par opposition à ceux fournis dans le cadre d'un essai gratuit de 30 jours.

Le terme « Services » désigne les applications et la plateforme en ligne fournies par CASECLOUD via http://www.salesforce.com et/ou d'autres sites Web désignés comme décrit dans le Guide de l'utilisateur, qui sont commandés dans le cadre d'un essai gratuit de 30 jours ou en vertu d'un Contrat de commande de services, y compris les composants hors ligne associés, mais à l'exclusion des Applications tierces.

Le terme « Applications tierces » désigne les applications en ligne basées sur le Web et les produits logiciels hors ligne fournis par des tiers, qui interagissent avec les Services et sont identifiés comme des applications tierces, y compris, sans s'y limiter, celles répertoriées sur AppExchange.

« Guide d'utilisation » désigne le guide d'utilisation en ligne des Services, accessible via http://AdvoLogixpm.screenstepslive.com/s/1905, tel que mis à jour de temps à autre. Le CLIENT reconnaît avoir eu la possibilité de consulter le Guide de l'utilisateur.

Le « support » désigne les services techniques fournis par CASECLOUD, notamment le personnel technique, les manuels en ligne, les communications par e-mail et les vidéos disponibles pour aider à résoudre les problèmes et corriger les dysfonctionnements potentiels du logiciel.

Le terme « utilisateurs » désigne les personnes autorisées par le CLIENT à utiliser les Services, pour lesquelles des abonnements à un Service ont été achetés et qui ont reçu des identifiants et des mots de passe de la part du CLIENT (ou de CASECLOUD à la demande du CLIENT). Les utilisateurs peuvent inclure, sans s'y limiter, les employés, consultants, sous-traitants et agents du CLIENT, ou les tiers avec lesquels le CLIENT effectue des transactions commerciales.

« CASECLOUD » désigne la société décrite à la section 12 (Avec qui vous passez un contrat, avis, droit applicable et juridiction compétente).

« CLIENT » désigne la personne physique, la société ou toute autre personne morale pour le compte de laquelle le signataire ou le représentant autorisé accepte le présent Contrat, ainsi que les Affiliés de cette personne physique, société ou personne morale.  

Les « Données du CLIENT » désignent toutes les données ou informations électroniques soumises par le CLIENT aux Services achetés.

  1. SERVICES ACHETÉS

2.1. Fourniture des services achetés. CASECLOUD mettra les services achetés à la disposition du CLIENT conformément au présent contrat et aux contrats de commande de services pertinents pendant la durée de l'abonnement. Le CLIENT accepte que ses achats en vertu des présentes ne soient pas subordonnés à la fourniture de fonctionnalités ou de caractéristiques futures, ni dépendants de commentaires publics, oraux ou écrits, formulés par CASECLOUD concernant des fonctionnalités ou caractéristiques futures.

2.2. Abonnements des utilisateurs. Sauf indication contraire dans le contrat de commande de service applicable, (i) les Services sont achetés sous forme d'abonnements utilisateur et ne peuvent être consultés que par le nombre d'utilisateurs spécifié, (ii) des abonnements utilisateur supplémentaires peuvent être ajoutés pendant la durée de l'abonnement au même prix que les abonnements préexistants, au prorata de la durée restante de l'abonnement en vigueur au moment où les abonnements utilisateur supplémentaires sont ajoutés, et (iii) les abonnements utilisateur ajoutés prendront fin à la même date que les abonnements préexistants. Les abonnements utilisateur sont destinés à des utilisateurs désignés et ne peuvent être partagés ou utilisés par plusieurs utilisateurs, mais peuvent être réattribués à de nouveaux utilisateurs remplaçant d'anciens utilisateurs qui n'ont plus besoin d'utiliser les services de manière continue.

2.2 Définition des services. Les services sont définis par type de licence et par produit et sont répertoriés dans le contrat de commande de services CASECLOUD. Ce document définit les services achetés, le nombre d'abonnements utilisateur et les frais périodiques associés à l'utilisation de ces services achetés.

2.3 Tous les services achetés sont souscrits pour une durée de 12 mois, 1 an ou à l'année. Tous les abonnements sont automatiquement renouvelés à la date anniversaire des 12 mois suivant la date d'achat, comme indiqué dans le contrat de service CASECLOUD. Tous les services achetés incluent une assistance pendant la durée de l'abonnement aux services achetés. L'assistance est définie dans le guide d'assistance AdvoLogix Matter Management disponible à l'adresse https://AdvoLogixpm.screenstepslive.com/s/1905/m/7681.

  1. UTILISATION DES SERVICES

3.1 Responsabilités de CASECLOUD. CASECLOUD s'engage à : (i) fournir une assistance de base pour les Services achetés sans frais supplémentaires, et/ou une assistance améliorée si elle est achetée séparément, (ii) déployer des efforts commercialement raisonnables pour rendre les Services achetés disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, à l'exception : (a) des interruptions planifiées (dont CASECLOUD donnera un préavis d'au moins 8 heures via les Services achetés et qu'il planifiera dans la mesure du possible pendant le week-end, entre 18 h 00, heure du Pacifique, le vendredi et 3 h 00, heure du Pacifique, le lundi), ou (b) de toute indisponibilité causée par des circonstances indépendantes de la volonté de CASECLOUD, y compris, sans s'y limiter, les cas de force majeure, les actes gouvernementaux, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les pandémies, les troubles civils, les actes de piratage, les attaques par déni de service, les attaques par déni de service distribué, les attaques par déni de service distribué par botnet, les attaques par déni de service distribué par botnet, les attaques par déni de service distribué par botnet, les attaques par déni de service distribué par botnet, les attaques par déni de service distribué par botnet, les attaques par dé heure du Pacifique le lundi), ou (b) toute indisponibilité causée par des circonstances indépendantes de la volonté raisonnable de CASECLOUD, y compris, sans limitation, les cas de force majeure, les actes gouvernementaux, les inondations, les incendies, les tremblements de terre, les pandémies, les troubles civils, les actes de terrorisme, les grèves ou autres problèmes liés au travail, ou les pannes ou retards des fournisseurs d'accès Internet, et (iii) fournir les Services achetés uniquement conformément aux lois et réglementations gouvernementales applicables.

3.2. Responsabilités du client. Le CLIENT doit (i) veiller à ce que les Utilisateurs respectent le présent Contrat, (ii) assumer l'entière responsabilité de l'exactitude, de la qualité, de l'intégrité et de la légalité des Données du CLIENT et des moyens par lesquels le CLIENT a acquis les Données du CLIENT, (iii) déployer des efforts commercialement raisonnables pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisés des Services, et informer CASECLOUD sans délai de tout accès ou utilisation non autorisés, et (iv) utiliser les Services uniquement conformément au Guide d'utilisation et aux lois et réglementations gouvernementales applicables. Le CLIENT s'engage à ne pas (a) vendre, revendre, louer ou donner en location les Services, (b) utiliser les Services pour stocker ou transmettre des contenus contrefaisants, diffamatoires ou autrement préjudiciables, illégaux, illicites ou délictueux, ou pour stocker ou transmettre des contenus violant les droits à la vie privée de tiers, (c) utiliser les Services pour stocker ou transmettre des codes malveillants, (d) interférer avec ou perturber l'intégrité ou les performances des Services ou des données de tiers qui y sont contenues, ou (e) tenter d'obtenir un accès non autorisé aux Services ou à leurs systèmes ou réseaux connexes.

3.3. Limitations d'utilisation. Les Services peuvent être soumis à d'autres limitations, telles que, par exemple, des limites d'espace de stockage sur disque, du nombre d'appels autorisés vers l'interface de programmation d'application de CASECLOUD et, pour les Services qui permettent au CLIENT de fournir des sites Web publics, du nombre de pages vues par les visiteurs de ces sites Web. Toutes ces limitations sont précisées dans le Guide de l'utilisateur. Les Services fournissent des informations en temps réel afin de permettre au CLIENT de contrôler sa conformité à ces limitations.

3.3.1 Restrictions relatives à la licence SFDC. Les services achetés CASECLOUD fonctionnent sur des licences de plateforme SFDC. Ces licences de plateforme SFDC doivent être utilisées dans le but de prendre en charge les services achetés CASECLOUD. En outre, une licence SFDC complète vous sera fournie pour administrer les services achetés CASECLOUD du CLIENT pour chaque tranche de 50 sièges de services achetés CASECLOUD. LE CLIENT NE PEUT PAS et N'A PAS le droit contractuel, en vertu du présent accord, d'utiliser les campagnes, les prospects, les opportunités ou les cas (cas d'assistance) ou d'autres objets CRM inhérents au système de licence de la plateforme SFDC sans obtenir les licences appropriées auprès de SALESFORCE. En outre, pour créer des objets SFDC personnalisés, LE CLIENT doit disposer d'une licence qui lui confère le droit contractuel de créer des objets SFDC personnalisés. Veuillez contacter [email protected] pour obtenir les licences qui vous permettront de créer des objets SFDC personnalisés. En outre, le CLIENT est seul responsable du maintien des licences appropriées auprès de SFDC lorsque les services achetés auprès de CASECLOUD sont combinés avec une instance SFDC existante (organisations partagées). Si vous disposez d'une organisation SFDC existante et que vous prévoyez d'utiliser les services achetés auprès de CASECLOUD, il est important que le CLIENT confirme auprès de SFDC qu'il dispose des licences appropriées. CASECLOUD ne peut en aucun cas être tenu responsable des problèmes de non-conformité aux licences qui pourraient survenir dans les organisations partagées utilisant une instance SFDC sans licence ou sous-licenciée.

3.3.2 Restrictions de stockage Salesforce. Pour le stockage des données, chaque CLIENT des services achetés CASECLOUD se voit attribuer soit 10 (dix) Go, soit une limite par utilisateur, la valeur la plus élevée étant retenue. Par exemple, un CLIENT des services achetés CASECLOUD comptant 20 utilisateurs reçoit 10 Go, car 20 utilisateurs multipliés par 20 Mo par utilisateur donnent 400 Mo, ce qui est inférieur au minimum de 10 Go. Un CLIENT des services achetés CASECLOUD avec 1 000 utilisateurs reçoit plus que le minimum de 10 Go, car 1 000 utilisateurs multipliés par 20 Mo par utilisateur donnent 20 Go. Pour le stockage de fichiers, chaque CLIENT des services achetés CASECLOUD se voit attribuer une limite par utilisateur multipliée par le nombre d'utilisateurs dans l'organisation, plus une allocation de 11 Go par organisation. Par exemple, un CLIENT ayant acheté des services CASECLOUD avec 600 utilisateurs reçoit 1 211 Go de stockage de fichiers, soit 2 Go par utilisateur multipliés par 600 utilisateurs, plus 11 Go. LE CLIENT DOIT DISPOSER D'UN STOCKAGE DE DONNÉES ET DE FICHIERS SUFFISANT POUR STOCKER SES DONNÉES ET SES FICHIERS. SI LE CLIENT DÉPASSE SES LIMITES DE STOCKAGE DE DONNÉES OU DE FICHIERS, IL DOIT ACHETER PLUS DE STOCKAGE DE DONNÉES OU DE FICHIERS OU RÉDUIRE SON UTILISATION DE STOCKAGE DE DONNÉES OU DE FICHIERS EN SUPPRIMANT DES DONNÉES OU DES FICHIERS DE SON INSTANCE SFDC.

  1. FOURNISSEURS TIERS

4.1. Conditions d'utilisation du service SFDC

4.1.1. Utilisation du service SFDC.

(a) Chaque abonnement utilisateur aux services achetés CASECLOUD donne droit à un utilisateur d'utiliser le service SFDC via les services achetés, sous réserve des présentes conditions d'utilisation du service SFDC et des conditions du contrat-cadre de services énoncées à l'adresse https://tinyl.io/5T5W ainsi que de toute autre condition requise par CASECLOUD. Les abonnements des utilisateurs ne peuvent être partagés ou utilisés par plusieurs utilisateurs (mais peuvent être réattribués de temps à autre à de nouveaux utilisateurs qui remplacent d'anciens utilisateurs ayant quitté leur emploi chez le CLIENT ou ayant changé de statut ou de fonction et n'ayant plus besoin d'utiliser le service). Pour plus de clarté, l'abonnement du CLIENT pour utiliser les Services achetés CASECLOUD en vertu des présentes n'inclut pas un abonnement pour utiliser toutes les fonctionnalités du Service SFDC. Si le CLIENT souhaite utiliser le service SFDC ou l'une de ses fonctionnalités ou services, ou créer ou utiliser des objets personnalisés supplémentaires au-delà de ceux qui apparaissent dans les services achetés CASECLOUD, le CLIENT doit avoir conclu un contrat avec CASECLOUD pour une version qui permet la création du nombre nécessaire d'objets personnalisés tel que défini dans son plan de mise en œuvre. Dans le cas où l'accès du CLIENT aux services achetés CASECLOUD lui donne accès au service SFDC en général ou à toute fonctionnalité du service SFDC qui dépasse les fonctionnalités décrites dans le guide d'utilisation des services achetés CASECLOUD, et où le CLIENT n'a pas souscrit séparément un contrat écrit avec SFDC pour un tel accès, le CLIENT s'engage à ne pas accéder à ces fonctionnalités et à ne pas les utiliser, et le CLIENT accepte que son utilisation de ces fonctionnalités, ou sa création ou utilisation d'objets personnalisés supplémentaires dans les Services achetés CASECLOUD au-delà de ceux qui apparaissent dans les Systèmes achetés CASECLOUD sous la forme qui lui a été fournie par CASECLOUD sans droits spécifiques de créer des objets personnalisés, constituerait une violation substantielle du présent Contrat.

(b) Nonobstant tout accès dont le CLIENT peut disposer à la plateforme SFDC ou au service SFDC via les services achetés CASECLOUD, CASECLOUD est le seul fournisseur des services achetés CASECLOUD et le CLIENT conclut une relation contractuelle uniquement avec CASECLOUD. Dans le cas où CASECLOUD cesserait ses activités ou cesserait ou manquerait de fournir les services achetés, SFDC n'a aucune obligation de fournir les services achetés CASECLOUD ou de rembourser les frais payés par le CLIENT à CASECLOUD.

(c) Le CLIENT (i) est responsable de toutes les activités effectuées sous ses comptes d'utilisateur ; (ii) est responsable du contenu de toutes les Données du CLIENT ; (iii) doit déployer des efforts commercialement raisonnables pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisés de la Plateforme SFDC et du Service SFDC, et doit informer CASECLOUD ou SFDC sans délai de toute utilisation non autorisée dont il a connaissance ; et (iv) doit se conformer à toutes les lois et réglementations locales, régionales, fédérales et étrangères applicables lors de l'utilisation de la Plateforme SFDC et du Service SFDC.

(d) Le CLIENT utilisera la Plateforme SFDC et le Service SFDC uniquement à des fins commerciales internes et s'abstiendra : (i) de concéder sous licence, sous-licencier, vendre, revendre, louer, transférer, céder, distribuer, partager ou exploiter commercialement de quelque manière que ce soit la Plateforme SFDC ou le Service SFDC, ou de les mettre à la disposition de tiers, autres que les Utilisateurs ou comme prévu par les présentes Conditions d'utilisation du Service SFDC ; (ii) envoyer des spams ou d'autres messages dupliqués ou non sollicités en violation des lois applicables ; (iii) envoyer ou stocker des contenus contrefaits, obscènes, menaçants, diffamatoires ou autrement illégaux ou délictueux, y compris des contenus préjudiciables aux enfants ou violant les droits à la vie privée de tiers ; (iv) envoyer ou stocker des virus, vers, bombes à retardement, chevaux de Troie et autres codes, fichiers, scripts, agents ou programmes nuisibles ou malveillants ; (v) interférer avec ou perturber l'intégrité ou les performances de la Plateforme SFDC ou du Service SFDC ou des données qu'ils contiennent ; ou (vi) tenter d'obtenir un accès non autorisé à la Plateforme SFDC ou au Service SFDC ou à ses systèmes ou réseaux connexes.

(e) Le CLIENT s'engage à ne pas (i) modifier, copier ou créer des œuvres dérivées basées sur la Plateforme SFDC ou le Service SFDC ; (ii) encadrer ou reproduire tout contenu faisant partie de la Plateforme SFDC ou du Service SFDC, sauf sur ses propres intranets ou à des fins commerciales internes ; (iii) procéder à une ingénierie inverse de la Plateforme SFDC ou du Service SFDC ; ou (iv) accéder à la Plateforme SFDC ou au Service SFDC afin de (A) créer un produit ou un service concurrentiel, ou (B) copier des idées, des caractéristiques, des fonctions ou des graphiques de la Plateforme SFDC ou du Service SFDC.

4.1.2. Fournisseurs tiers. ADVOLOGIC et d'autres fournisseurs tiers, dont certains peuvent être répertoriés sur les pages du site Web de SFDC, y compris les fournisseurs d'applications AppExchange, proposent des produits et services liés à la plateforme SFDC, au service SFDC et/ou aux services achetés CASECLOUD, y compris la mise en œuvre, la personnalisation et d'autres services de conseil liés à l'utilisation par les clients de la plateforme SFDC et/ou du service SFDC, ainsi que des applications (hors ligne et en ligne) qui interagissent avec la plateforme SFDC, le service SFDC et/ou les services achetés CASECLOUD, par exemple en échangeant des données avec la plateforme SFDC, le service SFDC et/ou les services achetés CASECLOUD, ou en offrant des fonctionnalités supplémentaires dans l'interface utilisateur de la plateforme SFDC, du service SFDC et/ou des services achetés CASECLOUD grâce à l'utilisation de l'interface de programmation d'applications de la plateforme SFDC et/ou du service SFDC. SFDC ne garantit aucun de ces fournisseurs tiers ni aucun de leurs produits ou services, y compris, mais sans s'y limiter, les services achetés CASECLOUD ou tout autre produit ou service de CASECLOUD, que ces produits ou services soient désignés par SFDC comme « certifiés », « validés » ou autrement. Tout échange de données ou autre interaction entre le CLIENT et un fournisseur tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les Services achetés auprès de CASECLOUD, et tout achat par le CLIENT de tout produit ou service proposé par ce fournisseur tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les Services achetés auprès de CASECLOUD, relève exclusivement du CLIENT et dudit fournisseur tiers. En outre, de temps à autre, certaines fonctionnalités supplémentaires (non définies comme faisant partie de la plateforme SFDC ou du service SFDC) peuvent être proposées par SFDC ou CASECLOUD au CLIENT, moyennant des frais supplémentaires, sur une base de transfert ou d'OEM, conformément aux conditions spécifiées par le concédant de licence et acceptées par le CLIENT dans le cadre d'un achat séparé par le CLIENT de ces fonctionnalités supplémentaires. L'utilisation par le CLIENT de ces fonctionnalités supplémentaires sera régie par ces conditions, qui prévaudront en cas d'incohérence avec les conditions des présentes Conditions d'utilisation du service SFDC.

4.1.3. Droits de propriété. Sous réserve des droits limités expressément accordés dans les présentes, SFDC se réserve tous les droits, titres et intérêts relatifs à la Plateforme SFDC et au Service SFDC, y compris tous les droits de propriété intellectuelle connexes. Aucun droit n'est accordé au CLIENT en vertu des présentes, sauf ceux expressément énoncés dans les présentes Conditions d'utilisation du service SFDC. La Plateforme SFDC et le Service SFDC sont considérés comme des informations confidentielles de SFDC, et le CLIENT ne les utilisera ni ne les divulguera à des tiers, sauf dans les cas autorisés par les présentes Conditions d'utilisation du service SFDC.

4.1.4. Divulgation obligatoire. Si le CLIENT, CASECLOUD ou SFDC est contraint par la loi de divulguer des informations confidentielles de l'autre partie, il doit en informer préalablement l'autre partie (dans la mesure où la loi le permet) et lui fournir une assistance raisonnable, aux frais de l'autre partie, si celle-ci souhaite contester la divulgation.

4.1.5. Suggestions. Le CLIENT accepte que SFDC dispose d'une licence libre de droits, mondiale, transférable, sous-licenciable, irrévocable et perpétuelle pour utiliser ou intégrer dans tout produit ou service SFDC toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation ou autre commentaire fourni par le CLIENT ou ses Utilisateurs concernant le fonctionnement de la Plateforme SFDC et/ou du Service SFDC.

4.1.6. Résiliation. L'utilisation par le CLIENT de la Plateforme SFDC et du Service SFDC peut être immédiatement résiliée et/ou suspendue sur notification en raison (a) d'une violation des conditions des présentes Conditions d'utilisation du Service SFDC par le CLIENT ou l'un de ses Utilisateurs, (b) la résiliation ou l'expiration de l'accord entre CASECLOUD et SFDC en vertu duquel CASECLOUD vous fournit les licences de la plateforme SFDC dans le cadre des services achetés auprès de CASECLOUD, et/ou (c) une violation par CASECLOUD de ses obligations envers SFDC en ce qui concerne les abonnements qu'elle fournit au CLIENT dans le cadre des présentes Conditions d'utilisation du service SFDC.

4.1.7. Abonnements non résiliables. Les abonnements à la plateforme SFDC et au service SFDC ne peuvent être résiliés pendant la durée de l'abonnement, sauf indication contraire dans le contrat conclu entre le CLIENT et CASECLOUD.

4.1.8. Stockage des données. La plateforme SFDC et le service SFDC comprennent une certaine quantité cumulative de stockage par abonnement utilisateur sans frais supplémentaires, comme spécifié dans la section 3.3.2 ci-dessus. Contactez CASECLOUD pour plus d'informations. Du stockage SFDC supplémentaire peut être acheté auprès de CASECLOUD.

4.1.9. Aucune garantie. CASECLOUD ET SFDC NE DONNENT AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, EN CE QUI CONCERNE LA PLATEFORME SFDC, LE SERVICE SFDC ET/OU LES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD, QU'ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE. SFDC NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION, NE DONNE AUCUNE GARANTIE ET NE FOURNIT AUCUNE ASSURANCE QUANT À LA FIABILITÉ, L'ACTUALITÉ, LA QUALITÉ, LA PERTINENCE, LA DISPONIBILITÉ, L'EXACTITUDE OU L'EXHAUSTIVITÉ DES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD. SFDC NE DÉCLARE NI NE GARANTIT QUE (A) LES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD SERONT DISPONIBLES, SÉCURISÉS, OPPORTUNS, ININTERROMPUS OU EXEMPTS D'ERREURS, OU QU'ILS FONCTIONNERONT EN COMBINAISON AVEC LE SERVICE SFDC OU TOUTE AUTRE APPLICATION, LOGICIEL, MATÉRIEL, SYSTÈME OU DONNÉE, (B) LES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD, LA PLATEFORME SFDC OU LE SERVICE SFDC RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES OU ATTENTES, (C) LES DONNÉES STOCKÉES À L'AIDE DES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD SERONT EXACTES, FIABLES OU SÉCURISÉES, (D) LES ERREURS OU DÉFAUTS DES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD, DE LA PLATEFORME SFDC OU DU SERVICE SFDC SERONT CORRIGÉS, OU (E) LES SERVICES ACHETÉS AUPRÈS DE CASECLOUD OU LES SYSTÈMES UTILISÉS PAR CASECLOUD POUR FOURNIR SES SERVICES ACHETÉS SONT EXEMPTS DE VIRUS OU D'AUTRES COMPOSANTS NUISIBLES. LA PLATEFORME SFDC ET LE SERVICE SFDC SONT FOURNIS STRICTEMENT « TELS QUELS ». DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SFDC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES CONDITIONS, DÉCLARATIONS ET GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, CONCERNANT LES SERVICES ACHETÉS CASECLOUD ET LE SERVICE SFDC, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS.

4.1.10. Absence de responsabilité. EN AUCUN CAS, SFDC NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS LE CLIENT OU TOUT UTILISATEUR POUR TOUT DOMMAGE, QUEL QU'IL SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS OU INDIRECTS, OU LES DOMMAGES BASÉS SUR LA PERTE DE BÉNÉFICES, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET, QUE CE SOIT EN VERTU D'UN CONTRAT, D'UN DÉLIT OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUE VOUS AYEZ ÉTÉ INFORMÉ OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

4.1.11. Contact ultérieur. SFDC peut contacter le CLIENT au sujet des nouvelles fonctionnalités et offres de services SFDC.

4.1.12. Programmes et services Google. Les fonctionnalités de la plateforme SFDC ou du service SFDC qui interagissent avec les programmes et services Google dépendent de la disponibilité continue des interfaces de programmation d'applications (« API ») et des programmes Google applicables à utiliser avec la plateforme SFDC et le service SFDC. Si Google Inc. cesse de mettre ces API et/ou programmes à la disposition de SFDC à des conditions raisonnables, SFDC peut cesser de fournir ces fonctionnalités sans que le CLIENT ou ADVOLOGIC aient droit à un remboursement, un crédit ou toute autre compensation.

4.1.13. Tiers bénéficiaire. SFDC sera un tiers bénéficiaire de l'accord entre le CLIENT et CASECLOUD uniquement dans la mesure où il concerne les présentes Conditions d'utilisation des services SFDC.

4.2. Acquisition de produits et services tiers. CASECLOUD peut proposer à la vente des applications tierces dans le cadre de contrats de prestation de services. Toute autre acquisition par le CLIENT de produits ou services tiers, y compris, mais sans s'y limiter, les applications tierces et les services de mise en œuvre, de personnalisation et autres services de conseil, ainsi que tout échange de données entre le CLIENT et un fournisseur tiers, relève exclusivement du CLIENT et du fournisseur tiers concerné. CASECLOUD ne garantit ni ne prend en charge les produits ou services tiers, qu'ils soient désignés par CASECLOUD comme « certifiés » ou non, sauf indication contraire dans un contrat de commande de services. Aucun achat de produits ou services tiers n'est requis pour utiliser les services achetés.

4.3. Applications tierces et données du CLIENT. Si le CLIENT installe ou active des applications tierces pour les utiliser avec les Services achetés, il reconnaît que CASECLOUD peut autoriser les fournisseurs de ces applications tierces à accéder aux données du CLIENT dans la mesure nécessaire à l'interopérabilité de ces applications tierces avec les Services achetés. ASDVOLOGIX ne sera pas responsable de toute divulgation, modification ou suppression des données du CLIENT résultant d'un tel accès par les fournisseurs d'applications tierces. Les services achetés permettront au CLIENT de restreindre cet accès en empêchant les utilisateurs d'installer ou d'activer ces applications tierces pour les utiliser avec les services achetés.

4.4. Services spécifiques à des produits tiers. La solution déployée par le CLIENT peut inclure des solutions qui dépendent d'une plateforme de services autre que la plateforme SFDC. L'utilisation de ces produits peut impliquer le transfert des Données du CLIENT vers et depuis ces plateformes de services tiers via Internet à l'aide de méthodes sécurisées. Les plateformes de services tiers peuvent inclure Amazon Web Services (AWS) et d'autres plateformes de services autonomes. Il incombe au CLIENT de s'assurer que les données du CLIENT sont contrôlées de manière à respecter les directives de sécurité du CLIENT sur la base de l'ensemble de la solution déployée par le CLIENT pour son organisation. CASECLOUD fournira toutes les informations de sécurité pertinentes qui sont accessibles au public pour tous les environnements sur lesquels la solution déployée par le CLIENT fonctionne avec les services achetés auprès de CASECLOUD. 

  1. FRAIS ET PAIEMENT 

5.1 Frais. Le CLIENT s'engage à régler tous les frais spécifiés dans les Contrats de commande de services et les factures associées. Sauf indication contraire dans les présentes ou dans un Contrat de commande de services, (i) les frais sont basés sur les abonnements aux Services achetés et non sur l'utilisation réelle, (ii) les obligations de paiement sont irrévocables et les frais payés ne sont pas remboursables, et (iii) les quantités achetées ne peuvent être réduites pendant la durée de l'abonnement concerné. 

5.2 Facturation et paiement. Le CLIENT fournira à CASECLOUD des informations de carte de crédit valides et à jour, ou un bon de commande valide ou tout autre document raisonnablement acceptable pour CASECLOUD. Si le CLIENT fournit des informations de carte de crédit à CASECLOUD, il autorise CASECLOUD à débiter cette carte de crédit pour tous les Services achetés énumérés dans le Contrat de commande de services pour la durée initiale de l'abonnement et toute durée de renouvellement de l'abonnement, comme indiqué dans la section 11.2 « Durée des abonnements achetés » ci-dessous. Ces frais seront facturés à l'avance, soit annuellement, soit selon toute autre fréquence de facturation indiquée dans le Contrat de commande de services applicable. Si le Contrat de commande de services précise que le paiement sera effectué par un moyen autre que la carte de crédit, CASECLOUD facturera le CLIENT à l'avance et conformément au Contrat de commande de services applicable. Sauf indication contraire dans le Contrat de commande de services, les frais facturés sont payables dans les 30 jours suivant la date de facturation. Le CLIENT est tenu de fournir à CASECLOUD des informations de facturation et de contact complètes et exactes et de notifier à CASECLOUD toute modification de ces informations. 

5.3 Frais de retard. Si CASECLOUD ne reçoit pas le montant facturé à la date d'échéance, sans limiter les droits ou recours de CASECLOUD, 

(a) ces frais peuvent donner lieu à des intérêts de retard au taux de 1,5 % du solde impayé par mois, ou au taux maximal autorisé par la loi, le moins élevé des deux étant retenu, et/ou 

(b) CASECLOUD peut subordonner les renouvellements futurs d'abonnement et les contrats de commande de services à des conditions de paiement plus courtes que celles spécifiées dans la section « Facturation et paiement » ci-dessus. 

5.4 Suspension du service et accélération. Si une somme due par le CLIENT en vertu du présent contrat ou de tout autre contrat de services est en souffrance depuis 30 jours ou plus (ou depuis 10 jours ou plus dans le cas de montants que le CLIENT a autorisé CASECLOUD à débiter de sa carte de crédit), CASECLOUD peut, sans limiter ses autres droits et recours, accélérer les obligations de paiement non acquittées du CLIENT en vertu de ces contrats afin que toutes ces obligations deviennent immédiatement exigibles et payables, et suspendre les Services jusqu'au paiement intégral de ces montants, à condition que CASECLOUD vous en informe avant de suspendre les services, sauf si le paiement par carte de crédit ou par prélèvement automatique du CLIENT a été refusé.

5.5 Taxes. Les frais de CASECLOUD n'incluent aucune taxe, aucun prélèvement, aucun droit ni aucune imposition gouvernementale similaire de quelque nature que ce soit, y compris, par exemple, la taxe sur la valeur ajoutée, la taxe de vente, la taxe d'utilisation ou la retenue à la source, imposables par quelque juridiction que ce soit (collectivement, les « Taxes »). Le CLIENT est responsable du paiement de toutes les Taxes associées à ses achats en vertu des présentes. Si CASECLOUD a l'obligation légale de payer ou de percevoir des Taxes dont le CLIENT est responsable en vertu de la présente section, CASECLOUD facturera le CLIENT et le CLIENT paiera ce montant, à moins que le CLIENT ne fournisse à CASECLOUD un certificat d'exonération fiscale valide autorisé par l'autorité fiscale compétente. Pour plus de clarté, CASECLOUD est seul responsable des taxes qui lui sont imposables sur la base de ses revenus, de ses biens et de ses employés. 

  1. DROITS DE PROPRIÉTÉ

6.1. Réserve de droits. Sous réserve des droits limités expressément accordés dans les présentes, CASECLOUD se réserve tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Services, y compris tous les droits de propriété intellectuelle connexes. Aucun droit n'est accordé au CLIENT dans les présentes, sauf ceux expressément énoncés dans les présentes.

6.2. Restrictions. Le CLIENT ne doit pas (i) permettre à un tiers d'accéder aux Services, sauf dans les cas autorisés dans les présentes ou dans un Contrat de commande de services, (ii) créer des œuvres dérivées basées sur les Services, (iii) copier, encadrer ou reproduire toute partie ou tout contenu des Services, sauf pour les copier ou les encadrer sur les intranets du CLIENT ou à d'autres fins commerciales internes, (iv) procéder à une ingénierie inverse des Services, ou (v) accéder aux Services afin de (a) créer un produit ou un service concurrentiel, ou (b) copier des caractéristiques, des fonctions ou des graphiques des Services.

6.3. Propriété des données du CLIENT. Entre CASECLOUD et le CLIENT, le CLIENT détient exclusivement tous les droits, titres et intérêts relatifs à toutes les données du CLIENT.

6.4. Suggestions. CASECLOUD dispose d'une licence libre de droits, mondiale, transférable, sous-licenciable, irrévocable et perpétuelle pour utiliser ou intégrer dans les Services toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation ou autre commentaire fourni par le CLIENT, y compris les Utilisateurs, concernant le fonctionnement des Services.

6.5. Dispositions relatives à l'utilisation finale par le gouvernement fédéral. CASECLOUD fournit les Services, y compris les logiciels et technologies associés, pour une utilisation finale par le gouvernement fédéral uniquement conformément à ce qui suit : les droits du gouvernement sur les données techniques et les logiciels liés aux Services comprennent uniquement les droits habituellement accordés au public tels que définis dans le présent Contrat. Cette licence commerciale habituelle est fournie conformément aux dispositions FAR 12.211 (Données techniques) et FAR 12.212 (Logiciels) et, pour les transactions du ministère de la Défense, DFAR 252.227-7015 (Données techniques - Articles commerciaux) et DFAR 227.7202-3 (Droits sur les logiciels informatiques commerciaux ou la documentation des logiciels informatiques). Si un organisme gouvernemental a besoin de droits non transférés en vertu des présentes conditions, il doit négocier avec CASECLOUD afin de déterminer s'il existe des conditions acceptables pour le transfert de ces droits, et un addendum écrit mutuellement acceptable transférant spécifiquement ces droits doit être inclus dans tout contrat ou accord applicable.

  1. CONFIDENTIALITÉ

7.1. Définition des informations confidentielles. Dans le présent document, le terme « informations confidentielles » désigne toutes les informations confidentielles divulguées par une partie (la « partie divulgatrice ») à l'autre partie (la « partie destinataire »), que ce soit oralement ou par écrit, qui sont désignées comme confidentielles ou qui doivent raisonnablement être considérées comme confidentielles compte tenu de la nature des informations et des circonstances de leur divulgation. Les informations confidentielles du CLIENT comprennent les données du CLIENT ; les informations confidentielles de CASECLOUD comprennent les services ; et les informations confidentielles de chaque partie comprennent les conditions générales du présent contrat et de tous les contrats de commande de services, ainsi que les plans commerciaux et marketing, les informations technologiques et techniques, les plans et conceptions de produits et les processus commerciaux divulgués par cette partie. Toutefois, les informations confidentielles (autres que les données du CLIENT) n'incluent pas les informations qui (i) sont ou deviennent généralement connues du public sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (ii) étaient connues de la partie destinataire avant leur divulgation par la partie divulgatrice sans violation d'une obligation envers la partie divulgatrice, (iii) sont reçues d'un tiers sans violation d'aucune obligation envers la partie divulgatrice, ou (iv) ont été développées de manière indépendante par la partie destinataire.

7.2. Protection des informations confidentielles. Sauf autorisation écrite contraire de la partie divulgatrice, (i) la partie destinataire doit faire preuve du même degré de diligence que celui qu'elle utilise pour protéger la confidentialité de ses propres informations confidentielles de même nature (mais en aucun cas moins que la diligence raisonnable) afin de ne pas divulguer ou utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice à des fins autres que celles prévues dans le présent accord, et (ii) la partie destinataire limitera l'accès aux informations confidentielles de la partie divulgatrice à ses employés, sous-traitants et agents qui ont besoin d'un tel accès à des fins conformes au présent accord et qui ont signé avec la partie destinataire des accords de confidentialité contenant des protections au moins aussi strictes que celles prévues dans les présentes.

7.3. Protection de vos données. Sans limiter ce qui précède, CASECLOUD mettra en place les mesures administratives, physiques et techniques appropriées pour protéger la sécurité, la confidentialité et l'intégrité des données du CLIENT. CASECLOUD s'engage à ne pas (a) modifier les données du CLIENT, (b) divulguer les données du CLIENT, sauf si la loi l'y oblige conformément à la section 7.4 (Divulgation obligatoire) ou si le CLIENT l'autorise expressément par écrit, ou (c) accéder aux données du CLIENT, sauf pour fournir les Services ou prévenir ou résoudre des problèmes techniques ou liés aux services, ou à la demande du CLIENT dans le cadre du service client.

7.4. Divulgation obligatoire. La Partie réceptrice peut divulguer les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice si elle y est contrainte par la loi, à condition que la Partie réceptrice informe préalablement la Partie divulgatrice de cette divulgation obligatoire (dans la mesure où la loi le permet) et lui apporte une assistance raisonnable, aux frais de la Partie divulgatrice, si celle-ci souhaite contester la divulgation. Si la partie destinataire est contrainte par la loi de divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le cadre d'une procédure civile à laquelle la partie divulgatrice est partie, et que la partie divulgatrice ne conteste pas la divulgation, la partie divulgatrice remboursera à la partie destinataire les frais raisonnables engagés pour compiler et fournir un accès sécurisé à ces informations confidentielles.

  1. GARANTIES ET CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ

8.1. Garanties. CASECLOUD garantit que (i) les Services fonctionneront conformément au Guide de l'utilisateur, (ii) sous réserve de la section 4.1.12 (Services Google), la fonctionnalité des Services ne sera pas sensiblement réduite pendant la durée de l'abonnement, et (iii) les Services seront maintenus pour fonctionner sur la plateforme SFDC actuelle. En cas de violation de l'une de ces garanties, le recours exclusif du CLIENT sera celui prévu aux sections 11.3 (Résiliation pour motif valable) et 11.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation) ci-dessous.

8.2. Garanties mutuelles. Chaque partie déclare et garantit (i) qu'elle a le pouvoir légal de conclure le présent Contrat et (ii) qu'elle ne transmettra à l'autre partie aucun Code malveillant (à l'exception des Codes malveillants précédemment transmis à la partie garante par l'autre partie).

8.3. Clause de non-responsabilité. SAUF DISPOSITION EXPRESSE CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE DES PARTIES NE DONNE DE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE, IMPLICITES, LÉGALES OU AUTRES, ET CHAQUE PARTIE DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE.

  1. INDEMNISATION MUTUELLE

9.1. Indemnisation par CASECLOUD. CASECLOUD défendra le CLIENT contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure (« Réclamation ») intentée ou engagée à l'encontre du CLIENT par un tiers alléguant que l'utilisation des Services telle qu'autorisée en vertu des présentes enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, et indemnisera le CLIENT pour tout dommage finalement accordé à son encontre, ainsi que pour les frais d'avocat raisonnables engagés par le CLIENT dans le cadre d'une telle Réclamation ; à condition que le CLIENT (a) informe rapidement CASECLOUD par écrit de la Réclamation ; (b) confie à CASECLOUD le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la Réclamation (étant entendu que CASECLOUD ne peut régler aucune Réclamation à moins que le règlement ne dégage inconditionnellement le CLIENT de toute responsabilité) ; et (c) fournisse à CASECLOUD toute l'assistance raisonnable, aux frais de CASECLOUD.

9.2. Indemnisation par le CLIENT. Le CLIENT défendra CASECLOUD contre toute Réclamation formulée ou intentée à l'encontre de CASECLOUD par un tiers alléguant que les Données du CLIENT ou l'utilisation des Services par le CLIENT en violation du présent Contrat enfreignent ou détournent les droits de propriété intellectuelle d'un tiers ou violent la loi applicable, et indemnisera CASECLOUD pour tout dommage finalement accordé à l'encontre de CASECLOUD et pour les frais d'avocat raisonnables engagés par CASECLOUD dans le cadre d'une telle Réclamation, à condition que CASECLOUD (a) informe rapidement le CLIENT par écrit de la Réclamation ; (b) donne au CLIENT la possibilité de défendre la Réclamation ; et (c) fournisse à CASECLOUD, sur demande, tous les documents et informations nécessaires à la défense de la Réclamation. CASECLOUD dans le cadre d'une telle Réclamation ; à condition que CASECLOUD (a) informe rapidement le CLIENT par écrit de la Réclamation ; (b) donne au CLIENT le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la Réclamation (à condition que le CLIENT ne puisse régler aucune Réclamation à moins que le règlement ne dégage inconditionnellement CASECLOUD de toute responsabilité) ; et (c) fournisse au CLIENT toute l'assistance raisonnable, aux frais de CASECLOUD.

9.3. Recours exclusif. La présente section 9 (Indemnisation mutuelle) énonce la responsabilité exclusive de la partie indemnisante et le recours exclusif de la partie indemnisée à l'encontre de l'autre partie pour tout type de réclamation décrit dans la présente section.

  1. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ

10.1. Limitation de responsabilité. À L'EXCEPTION DES VIOLATIONS DES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ EN VERTU DE LA SECTION 7 ET DES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION EN VERTU DE LA SECTION 9, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES DÉCOULANT DE OU LIÉE À LA PRÉSENTE CONVENTION, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE, DÉLIT OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE MONTANT TOTAL PAYÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DES PRÉSENTES OU, EN CE QUI CONCERNE UN INCIDENT PARTICULIER, LE MONTANT LE MOINS ÉLEVÉ ENTRE 500 000 $ ET LE MONTANT PAYÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DES PRÉSENTES AU COURS DES 12 MOIS PRÉCÉDANT L'INCIDENT. CE QUI PRÉCÈDE NE LIMITE PAS LES OBLIGATIONS DE PAIEMENT DU CLIENT EN VERTU DE LA SECTION 5 (FRAIS ET PAIEMENT DES SERVICES ACHETÉS).

10.2. Exclusion des dommages indirects et connexes. À L'EXCEPTION DE LA VIOLATION DES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ EN VERTU DE LA SECTION 7 ET DES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION EN VERTU DE LA SECTION 9, EN AUCUN CAS L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE POUR TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, COUVERTURES OU PUNITIFS, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, QU'ILS SOIENT CONTRACTUELS, DÉLICTUELS OU FONDÉS SUR TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, ET QUE LA PARTIE AIT ÉTÉ INFORMÉE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE.

  1. DURÉE ET RÉSILIATION

11.1. Durée du contrat. Le présent contrat prend effet à la date à laquelle le CLIENT l'accepte et reste en vigueur jusqu'à l'expiration ou la résiliation de tous les abonnements utilisateur accordés conformément au présent contrat. Si le CLIENT choisit d'utiliser les Services pendant une période d'essai gratuite de 30 jours et n'achète pas d'abonnement avant la fin de cette période, le présent contrat prendra fin à l'issue de la période d'essai gratuite de 30 jours.

11.2. Durée des abonnements utilisateur achetés. Les abonnements utilisateur achetés par le CLIENT prennent effet à la date de début spécifiée dans le Contrat de commande de service applicable et se poursuivent pendant la durée d'abonnement qui y est spécifiée. Sauf indication contraire dans le Contrat de commande de service applicable, tous les abonnements utilisateur sont automatiquement renouvelés pour des périodes supplémentaires égales à la durée d'abonnement expirant ou à un an (la période la plus courte étant retenue), sauf si l'une des parties notifie à l'autre son intention de ne pas renouveler l'abonnement au moins 30 (trente) jours avant la fin de la période d'abonnement concernée. Le prix unitaire pendant toute période de renouvellement sera le même que celui de la période précédente, sauf si CASECLOUD a notifié par écrit au CLIENT une augmentation de prix au moins 30 jours avant la fin de cette période précédente, auquel cas l'augmentation de prix prendra effet au moment du renouvellement et par la suite.

11.3. Résiliation pour motif valable. Une partie peut résilier le présent Contrat pour motif valable : (i) moyennant un préavis écrit de 30 jours adressé à l'autre partie en cas de manquement grave si ce manquement n'est pas corrigé à l'expiration de ce délai, ou (ii) si l'autre partie fait l'objet d'une demande de mise en faillite ou de toute autre procédure relative à l'insolvabilité, à la mise sous séquestre, à la liquidation ou à la cession au profit des créanciers.

11.4. Remboursement ou paiement en cas de résiliation. En cas de résiliation pour motif valable par le CLIENT, CASECLOUD remboursera au CLIENT tous les frais prépayés couvrant la durée restante de tous les abonnements après la date d'effet de la résiliation. En cas de résiliation pour motif valable par CASECLOUD, le CLIENT devra payer tous les frais impayés couvrant la durée restante de tous les contrats de commande de services après la date d'effet de la résiliation. En aucun cas, une résiliation ne libère le CLIENT de son obligation de payer les frais dus à CASECLOUD pour la période précédant la date d'effet de la résiliation.

11.5. Restitution des données du CLIENT. À la demande du CLIENT formulée dans les 30 jours précédant la date effective de résiliation d'un abonnement aux Services achetés, CASECLOUD mettra à la disposition du CLIENT des instructions lui permettant de créer et de télécharger un fichier contenant les données du CLIENT au format CSV (valeurs séparées par des virgules) ainsi que les pièces jointes dans leur format d'origine. Après cette période de 30 jours, CASECLOUD n'aura plus aucune obligation de conserver ou de fournir les données du CLIENT et devra, sauf interdiction légale, supprimer toutes les données du CLIENT présentes dans les systèmes de CASECLOUD ou autrement en possession de CASECLOUD ou sous le contrôle de CASECLOUD.

11.6. Dispositions survivantes. Les sections 5 (Frais et paiement des services achetés), 6 (Droits de propriété), 7 (Confidentialité), 8.3 (Clause de non-responsabilité), 9 (Indemnisation mutuelle), 10 (Limitation de responsabilité), 11.4 (Remboursement ou paiement en cas de résiliation), 11.5 (Restitution de vos données), 12 (Partie avec laquelle vous concluez le contrat, notifications, droit applicable et juridiction compétente) et 13 (Dispositions générales) resteront en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent Contrat.

  1. CONTRACTANT DU CLIENT DE L'OMS, AVIS, LOI APPLICABLE ET JURIDICTION

12.1. Généralités. L'identité de la partie avec laquelle le CLIENT conclut le présent Contrat, la partie à laquelle le CLIENT doit adresser ses notifications en vertu du présent Contrat, la loi applicable à tout litige découlant du présent Contrat ou en rapport avec celui-ci, et les tribunaux compétents pour statuer sur un tel litige dépendent du lieu de résidence du CLIENT.

Vous concluez un contrat avec :

Mitratech Holdings, Inc.
13301 Galleria Circle
Bâtiment B, Suite 200
Bee Cave, TX 78738

 

Contact de l'entreprise :
Juridique
E-mail : [email protected]

 

12.2. Mode de notification. Sauf indication contraire dans le présent Contrat, toutes les notifications, autorisations et approbations prévues aux termes des présentes doivent être faites par écrit et sont réputées avoir été données : (i) lors de leur remise en mains propres, (ii) le deuxième jour ouvrable suivant leur envoi par la poste, (iii) le deuxième jour ouvrable suivant leur envoi par télécopie confirmée, ou (iv) le premier jour ouvrable suivant leur envoi par courrier électronique (étant entendu que le courrier électronique ne suffit pas pour les notifications de résiliation ou les demandes d'indemnisation). Les notifications destinées au CLIENT doivent être adressées à l'administrateur système désigné par le CLIENT pour son compte de services concerné et, dans le cas de notifications liées à la facturation, au contact de facturation désigné par le CLIENT.

12.3. Accord sur la loi applicable et la juridiction compétente. Chaque partie accepte que la loi applicable soit celle du Texas ou de l'État où se trouve le siège social du CLIENT, sans égard au choix de la loi ou aux règles de conflit de lois, et accepte la compétence exclusive des tribunaux applicables de cet État.

12.4. Renonciation au procès devant jury. Chaque partie renonce par la présente à tout droit à un procès devant jury dans le cadre de toute action ou litige découlant de quelque manière que ce soit du présent Contrat ou s'y rapportant.

  1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

13.1. Conformité en matière d'exportation. Chaque partie doit se conformer aux lois et réglementations en matière d'exportation des États-Unis et des autres juridictions applicables dans le cadre de la fourniture et de l'utilisation des Services. Sans limiter ce qui précède, (i) chaque partie déclare ne figurer sur aucune liste du gouvernement américain répertoriant les personnes ou entités interdites de recevoir des exportations, et (ii) le CLIENT ne doit pas autoriser les Utilisateurs à accéder ou à utiliser les Services en violation de tout embargo, interdiction ou restriction à l'exportation des États-Unis.

13.2. Relation entre les parties. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Le présent Contrat ne crée aucun partenariat, franchise, coentreprise, agence, relation fiduciaire ou relation d'emploi entre les parties.

13.3. Absence de tiers bénéficiaires. Il n'y a aucun tiers bénéficiaire du présent Contrat.

13.4. Renonciation et recours cumulatifs. Aucun manquement ou retard de la part de l'une ou l'autre des parties dans l'exercice d'un droit en vertu du présent Contrat ne constituera une renonciation à ce droit. Sauf indication contraire expresse dans les présentes, les recours prévus dans les présentes s'ajoutent à, et n'excluent pas, tout autre recours dont dispose une partie en droit ou en équité.

13.5. Divisibilité. Si une disposition du présent Contrat est jugée contraire à la loi par un tribunal compétent, cette disposition sera modifiée par le tribunal et interprétée de manière à atteindre au mieux les objectifs de la disposition initiale dans toute la mesure permise par la loi, et les autres dispositions du présent Contrat resteront en vigueur.

13.6. Honoraires d'avocat. Le CLIENT s'engage à payer, sur demande, tous les honoraires d'avocat raisonnables et autres frais engagés par CASECLOUD pour recouvrer les frais ou charges dus à CASECLOUD en vertu du présent Contrat à la suite d'une violation par le CLIENT de la section 5.2 (Facturation et paiement).

13.7. Cession. Aucune des parties ne peut céder ses droits ou obligations en vertu des présentes, que ce soit en vertu de la loi ou autrement, sans le consentement écrit préalable de l'autre partie (qui ne peut être refusé sans motif valable). Nonobstant ce qui précède, chaque partie peut céder le présent Contrat dans son intégralité (y compris tous les Contrats de commande de services), sans le consentement de l'autre partie, à sa Filiale ou dans le cadre d'une fusion, d'une acquisition, d'une réorganisation d'entreprise ou de la vente de la totalité ou de la quasi-totalité de ses actifs n'impliquant pas un concurrent direct de l'autre partie. Le seul recours d'une partie en cas de cession présumée par l'autre partie en violation du présent paragraphe sera, au choix de la partie non cédante, la résiliation du présent Contrat moyennant notification écrite à la partie cédante. En cas de résiliation, CASECLOUD remboursera au CLIENT tous les frais prépayés couvrant la durée restante de tous les abonnements après la date d'entrée en vigueur de la résiliation. Sous réserve de ce qui précède, le présent Contrat lie les parties, leurs successeurs respectifs et leurs ayants droit autorisés, et s'applique à leur profit.

13.8. Intégralité de l'accord. Le présent accord, y compris toutes les annexes et tous les addenda qui y sont joints, ainsi que tous les accords de commande de services, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace tous les accords, propositions ou déclarations antérieurs et contemporains, écrits ou oraux, concernant son objet. Aucune modification, amendement ou renonciation à une disposition du présent Contrat ne sera effectif à moins d'être écrit et signé ou accepté électroniquement par la partie contre laquelle la modification, l'amendement ou la renonciation doit être invoqué. Toutefois, en cas de conflit ou d'incohérence entre les dispositions du corps du présent Contrat et toute pièce jointe ou tout addendum au présent Contrat ou tout Contrat de commande de service, les termes de ladite pièce jointe, dudit addendum ou dudit Contrat de commande de service prévaudront. Nonobstant toute disposition contraire dans les présentes, aucune condition générale figurant dans le bon de commande ou tout autre document de commande du CLIENT (à l'exception des Contrats de service) ne sera intégrée ou ne fera partie du présent Contrat, et toutes ces conditions générales seront nulles et non avenues.